we went our separate ways — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «we went our separate ways»
we went our separate ways — мы пойдём каждый своей дорогой
After that, we go our separate ways.
После этого мы пойдем каждый своей дорогой.
So after this case, we go our separate ways.
Так что после этого дела мы пойдем каждый своей дорогой.
All I expect from you is that you help me get out of this situation and then we go our separate ways.
Всё, чего я жду от вас, это помочь мне выпутаться из этой ситуации, а потом мы пойдём каждый своей дорогой.
I have been thinking, Miss Softpaws, that when we go our separate ways, we can go our separate ways together.
Итак... Я тут подумал, мисс Мягколапка, когда мы пойдем каждый своей дорогой... может, выберем общее направление?
After that, we go our separate ways.
И после этого мы пойдем каждый своей дорогой.
Показать ещё примеры для «мы пойдём каждый своей дорогой»...
advertisement
we went our separate ways — наши пути разошлись
She got in with the wrong crowd and we went our separate ways.
Она связалась с дурной компанией и наши пути разошлись.
We went our separate ways.
Наши пути разошлись.
Richard Baden-Hammond disagreed, so we went our separate ways.
Ричард «Бейден» Хаммонд не согласился. Так что наши пути разошлись.
We went our separate ways, and... I don't want to do any of the fake family stuff.
Наши пути разошлись, и мне незачем играть в семью.
Look... you're right that Joe and I went our separate ways.
Послушайте... Вы правы насчет того, что наши пути разошлись.
Показать ещё примеры для «наши пути разошлись»...
advertisement
we went our separate ways — мы разошлись
Is that why you went your separate ways after the kiss?
И поэтому вы разошлись после поцелуя?
So we just keep up this routine till the bacon is gone, and then we go our separate ways, and this never happened.
Доведём это дело до конца, пока ничего не останется, и разойдёмся как в море корабли, как будто ничего не было.
We had a difference of opinion, so we went our separate ways.
У нас возникли разногласия. Пришлось разойтись.
When your finances are better, we go our separate ways and that's that.
Когда твое положение улучшится, мы разойдемся, и больше ничего.
I decided not to lay with Scott, and the two of us went our separate ways.
Я решила не возлежать со Скоттом и мы разошлись, как в море корабли.