we should celebrate — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «we should celebrate»

we should celebrateнужно отпраздновать

We should celebrate this with a bottle of wine.
Думаю, это нужно отпраздновать.
We should celebrate !
Это нужно отпраздновать!
Aw, come on, we should celebrate.
Да ладно вам, нужно отпраздновать.
Well, we should celebrate.
Тогда нам нужно это отпраздновать.
I think we should celebrate.
Я считаю, что нам нужно это отпраздновать.
Показать ещё примеры для «нужно отпраздновать»...

we should celebrateнадо отпраздновать

— So we should celebrate.
И это надо отпраздновать.
We should celebrate.
Надо отпраздновать.
We should celebrate. -Celebrate what?
Пойду куплю торт, надо отпраздновать
Man, they charge, like, $5 a strawberry there. But I figure since you quit your job we should celebrate.
Ох, цены там, одна клубничина — пять долларов, но я решил раз ты уволилась это надо отпраздновать.
We should celebrate! Let's have a drink!
Это надо отпраздновать!
Показать ещё примеры для «надо отпраздновать»...

we should celebrateмы должны отпраздновать

I thought we should celebrate.
Я подумала, что мы должны отпраздновать.
And I thought we should celebrate.
И я думал мы должны отпраздновать.
I don't drink this early, but we should celebrate.
Я обычно не пью по утрам, но мы должны отпраздновать.
Big day. We should celebrate.
Должны это отпраздновать.
We should celebrate.
Но мы должны отпраздновать.

we should celebrateнадо отметить

We should celebrate.
Это надо отметить.
You know, we should celebrate.
Это надо отметить.
We should celebrate over coffee.
Это надо отметить.
— Yeah. As a matter of fact, I think we should celebrate. Okay.
— ага по правде говоря, я думаю, надо это отметить ладно как насчет «Макдональдс»?
You should celebrate the good news with your fiance
Отметьте это с вашим женихом.