we need to think about — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «we need to think about»

we need to think aboutтебе нужно подумать о

Well, I need to think about it.
Мне нужно подумать.
We had two criminal cases overturned, so I need to think about it.
Мы опровергли два криминальных дела, так что мне нужно подумать.
I need to think about it.
Мне нужно подумать.
I need to think about how to proceed.
Мне нужно подумать, как дальше действовать.
I should pretend I need to think about it, but yes.
Я должна притвориться что мне нужно подумать, но да.
Показать ещё примеры для «тебе нужно подумать о»...
advertisement

we need to think aboutмне надо подумать

I need to think about this.
Мне надо подумать.
Okay, I need to think about it.
Мне надо подумать.
I need to think about it.
Мне надо подумать.
I need to think about it. Okay.
Мне надо подумать.
Guy, I told you, I need to think about that.
Старик, я же сказал, мне надо подумать.
Показать ещё примеры для «мне надо подумать»...
advertisement

we need to think aboutтебе стоит подумать о

You need to think about him.
Тебе стоит подумать о нём.
You need to think About the repercussions of what you're doing.
И Тебе стоит подумать о последствиях, твоего поведения.
You need to think about your future, especially at the rate you're aging.
Тебе стоит подумать о своём будущем, особенно с такой скоростью, как ты растёшь.
So you need to think about your family, everything that you've built.
М: Тебе стоит подумать о своей семье, обо всём, что ты построил.
You need to think about it.
Тебе стоит подумать об этом.
Показать ещё примеры для «тебе стоит подумать о»...
advertisement

we need to think aboutты должен подумать о

You need to think about your mom back home!
Ты должен подумать о своей матери!
But right now you need to think about the people who love you.
Но прямо сейчас ты должен подумать о людях, которые тебя любят.
You need to think about yours.
Ты должен подумать о своем.
You need to think about how this ends.
Ты должен подумать, как это закончится.
You need to think about what happens when the Grounders break that truce, because they will.
Ты должен подумать, что случится, когда Земляне нарушат перемирие, потому что так и будет.
Показать ещё примеры для «ты должен подумать о»...

we need to think aboutмы должны думать о

Look, we need to think about you and the baby now.
Сейчас мы должны думать о тебе и ребенке.
No, Steven, I won't butt out... because you need to be pushed, and we need to think about our future.
— Нет, нет, Стивен, я буду лезть, тебя же надо подтолкнуть, и мы должны думать о нашем будущем.
We need to think about what's best for the country, About the stability of our economy.
Мы должны думать о благополучии страны, о стабильности нашей экономики.
Now, if it's really all about the mission like you say it is, then we need to think about the mission.
Если все дело в этой миссии, как вы утверждаете, мы должны думать о миссии.
And you need to think about the challenges he now faces as a ghost.
И вы должны думать о трудностях он сейчас стоит здесь как призрак.
Показать ещё примеры для «мы должны думать о»...

we need to think aboutмне нужно всё обдумать

I need to think about this.
Мне нужно все обдумать.
I need to think about it.
Мне нужно всё обдумать.
I need to think about all of this.
Мне нужно всё обдумать.
Okay, I need to think about this.
Хорошо, мне нужно все обдумать.
I need to think about this.
Мне нужно это обдумать.
Показать ещё примеры для «мне нужно всё обдумать»...

we need to think aboutя должна подумать об этом

I mean, you need to think about the consequences and precautions.
Я имею ввиду, что ты должна подумать о последствиях и мерах предосторожности.
Olivia, you need to think about your future and decide...
Оливия, ты должна подумать о своем будущем и принять решение...
I need to think about that.
Я должна подумать об этом.
I'm sorry, Christian, I need to think about it.
Прости, Кристиан, я должна подумать об этом.
You need to think about his future as well.
Ты должна подумать и о его будущем.
Показать ещё примеры для «я должна подумать об этом»...

we need to think aboutтебе надо обдумать

I need to think about it and get back to you.
Мне надо всё обдумать, а потом я вам сообщу.
I guess I need to think about it.
Я считаю, мне надо все обдумать.
Lucio, you need to think about your situation very carefully.
Лусио, тебе надо обдумать свое положение очень тщательно.
Joe, you need to think about this.
Джо. Тебе надо обдумать это.
Look, you need to think about this.
Послушай, тебе надо всё обдумать.
Показать ещё примеры для «тебе надо обдумать»...

we need to think aboutо чём же вы думаете

Now, you need to think about your lives together.
И вам надо думать о вашей жизни вместе.
You need to think about winning.
Думай о победе.
All you need to think about is her.
Думай лишь о ней.
Now, you take as much time as you need to think about it.
Думай над этим столько, сколько понадобится.
But I need to think about my kids.
Но мне надо думать о моих детях.
Показать ещё примеры для «о чём же вы думаете»...

we need to think aboutтебе нужно думать о

I need to think about her now, don't I?
Мне нужно думать о ней, не так ли?
Only person we need to think about saving is yourself.
Единственный, о спасении кого нам нужно думать, это ты сам.
Well, Skyler, we need to think about what's best for the baby.
Ну, Скайлер, нам нужно думать о том, что лучше для ребенка.
The only number you need to think about is the perfect ten.
Единственное число, о котором тебе нужно думать, это счастливая десятка.
You need to think about the two of you.
А тебе нужно думать о вас двоих.
Показать ещё примеры для «тебе нужно думать о»...