ты должен подумать о — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ты должен подумать о»

ты должен подумать оyou should think about

Теперь ты должен подумать о том, что правильно будет для тебя.
Now you should think about what is right for you.
Ты должен подумать о женитьбе.
You should think about getting hitched.
Ты должен подумать о том, что она больше всего хотела.
You should think of what she wanted the most.
Ты должен подумать о настоящем, Ричи.
You have to think of now, Richie.
advertisement

ты должен подумать оyou need to think about

Ты должен подумать о своей матери!
You need to think about your mom back home!
Но прямо сейчас ты должен подумать о людях, которые тебя любят.
But right now you need to think about the people who love you.
Ты должен подумать о своем.
You need to think about yours.
advertisement

ты должен подумать оyou got to think about

Кроме того, ты должен подумать о Марлоу.
Plus, you got to think about Marlowe.
Слушай, Джеймс, ты должен подумать о своей жене и дочерях.
Hey, hey, hey. Look, James, you got to think about your wife and your daughters.
advertisement

ты должен подумать оyou must think about

Ты должен подумать о том, что будет дальше.
You must think of what comes next.
Сейчас ты должен подумать о самом себе!
Now you must think about yourself!

ты должен подумать оyou have to consider

Я уважаю твою позицию но ты должен подумать о вечерке в Калифорнийском технологическом.
But you should consider taking night classes at Caltech.
Холлис, ты должен подумать о риске, что, если ты не прав.
Hollis, you have to consider the risk if you're wrong. I tell you what.

ты должен подумать о — другие примеры

Но, будучи отцом, ты должен подумать о чувствах дочери.
But as a parent, you must consider your daughter's feelings too.
Ты должен подумать о своем будущем, сынок.
You just have to think about your future, son.
Питер, я сделаю все, что смогу, чтобы помочь твоему брату, но ты должен подумать о том, что я скажу.
Peter, I will do what I can to help your brother... but I need you to consider what I ask of you.
Ты должен подумать о нас, Самсон, или нам придется расстаться.
You've got to make it right for us, Samson, or we're gonna need to go our separate ways.
Поэтому мне кажется, ты должен подумать о моей идее.
Which is why I think you need to reconsider my idea.
Показать ещё примеры...