we need to talk about — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «we need to talk about»

we need to talk aboutнам нужно поговорить о

We need to talk about your funny friend.
Нам нужно поговорить о твоем забавном друге Кейдже.
We need to talk about Fry.
Профессор, нам нужно поговорить о Фрае.
The next thing we need to talk about is ad sales.
Теперь нам нужно поговорить о продаже рекламы.
I need to talk about Friday.
Нам нужно поговорить о вечере пятницы.
But we need to talk about the money.
Но нам нужно поговорить о деньгах.
Показать ещё примеры для «нам нужно поговорить о»...
advertisement

we need to talk aboutнам надо поговорить о

Jackie, we need to talk about this whole...
Джеки, нам надо поговорить о всей этой...
But we need to talk about some ground rules for you.
Но нам надо поговорить о правилах.
And... we need to talk about Rory.
И... Нам надо поговорить о Рори.
Charles, we need to talk about rehearsal.
Чарльз, нам надо поговорить о репетициях.
We need to talk about Travis.
Нам надо поговорить о Тревисе.
Показать ещё примеры для «нам надо поговорить о»...
advertisement

we need to talk aboutмы должны поговорить о

We need to talk about Charly.
Мы должны поговорить о Шарли.
Dad, we need to talk about my salary.
Мы должны поговорить о моей зарплате.
We need to talk about my vision.
Ангел, мы должны поговорить о моем видении...
Al, we need to talk about this production schedule.
Ал, мы должны поговорить о списке работ.
But we need to talk about these things that you think you remember.
Но мы должны поговорить о твоих воспоминаниях.
Показать ещё примеры для «мы должны поговорить о»...
advertisement

we need to talk aboutнам нужно обсудить

We need to talk about the car wash.
Нам нужно обсудить автомойку.
Tom, we need to talk about the election.
Том, нам нужно обсудить выборы.
We need to talk about Saturday night.
Нам нужно обсудить субботний вечер.
We need to talk about that budget committee thing and how you want to play that.
Нам нужно обсудить то дело бюджетной коммиссии, и как вы хотите его осуществить.
We need to talk about this.
Нам нужно обсудить это.
Показать ещё примеры для «нам нужно обсудить»...

we need to talk aboutнам надо обсудить

Malcolm, we need to talk about accommodation.
Малькольм, нам надо обсудить размещение.
In which case we need to talk about some mysterious charges on my credit card.
Поэтому нам надо обсудить некоторые таинственные перемены в состоянии моей кредитки.
We need to talk about your options for next year.
Нам надо обсудить твои перспективы на следующий год.
Well, now we need to talk about something awkward.
А теперь нам надо обсудить кое-что неловкое.
And it occurred to me today that ... that we need to talk about our last wishes.
И сегодня мне пришло в голову... что нам надо обсудить наши последние пожелания.
Показать ещё примеры для «нам надо обсудить»...

we need to talk aboutты хочешь поговорить об этом

And, hey, listen, if you have any patients you need to talk about...
И, да, если у тебя есть пациенты, о которых ты хочешь поговорить...
And hey, listen, if you have any patients — you need to talk about...
И, да, если у тебя есть пациенты, о которых ты хочешь поговорить...
Yeah, I mean, is there anything you need to talk about?
Да, я имею ввиду, ты хочешь поговорить об этом?
If you need to talk about it — Of course I don't need to!
— Если ты хочешь поговорить об этом — — Да не хочу я, чёрт возьми!
I need to talk about something.
Я хотел поговорить об одном деле.
Показать ещё примеры для «ты хочешь поговорить об этом»...

we need to talk aboutмы должны обсудить

We need to talk about it.
Не думаю, что это хорошая идея. Мы должны обсудить то, что произошло.
Mom! If we have a problem, we need to talk about it, all right?
Если у нас есть проблема, мы должны обсудить ее, так?
We need to talk about what happened.
Мы должны обсудить то, что случилось.
Birgitte, is there something we need to talk about?
Биргитте, есть что-то еще, что мы должны обсудить?
We need to talk about S.T.A.R. Labs.
Мы должны обсудить лабораторию С.Т.А.Р.
Показать ещё примеры для «мы должны обсудить»...

we need to talk aboutнам нужно

There is so much we need to talk about.
Нам нужно так много всего обсудить.
We have things we need to talk about.
Нам нужно много всего обсудить.
We need to talk about boundaries.
Нам нужно определить границы.
Instead of talking about what we need to talk about here, let's go to lunch.
Вместо того, чтобы говорить здесь о том, что нам нужно, пойдем лучше на ланч и поговорим там.
So you two talk about whatever you need to talk about.
Вы двое, говорите о том, о чем вам нужно.
Показать ещё примеры для «нам нужно»...

we need to talk aboutдавайте поговорим о

— Vanessa, we need to talk about your dad.
— Ванесса, давайте поговорим о вашем отце.
We need to talk about Samaritan.
Давайте поговорим о Самаритянине.
I think we need to talk about the SAT tutor.
Давай с тобой поговорим про репетитора...
Cheated, we need to talk about this.
Обманутая, давайте поговорим об этом.
Don, we need to talk about this.
Дон, давай об этом поговорим.
Показать ещё примеры для «давайте поговорим о»...

we need to talk aboutговорить нужно

— If you need to talk about religion...
— Если тебе нужно говорить о религии...
What do we need to talk about?
О чем нам нужно говорить?
If we needed to talk about feelings, they would be called «talkings.»
Если бы нужно было говорить о чувствах, то они бы назывались разговорами.
We need to talk about a greater Venezuela.
Нам нужно говорить о великой Венесуэле.
But these are things we need to talk about.
Но нам нужно говорить об этих вещах.
Показать ещё примеры для «говорить нужно»...