we make a plan — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «we make a plan»

we make a planу меня планы

I meant I made some plans.
Я имела в виду, у меня планы.
I made plans to spend the day in the Village.
У меня планы. Поеду в Гринвич-Виллидж.
I made plans with my sponsor, which I should probably keep.
У меня планы со спонсором,которые нельзя отменить.
No, I made plans with Max.
Нет, у меня планы с Максом.
When we make plans, I expect you to show up.
Если у нас есть планы, ты обязан им следовать.
Показать ещё примеры для «у меня планы»...
advertisement

we make a planты строишь планы

You fall in love. You make plans. You have fantasies.
Ты...ты влюбляешься, ты строишь планы, у тебя есть мечты...
And you make plans.
И ты строишь планы.
Max, you made plans for the future?
Макс, ты строишь планы на будущее?
You make plans and backup plans and backup plans to your backup plans.
Ты строишь планы и запасные планы и запасные планы к своим запасным планам.
You make plans, you put them in motion, and then you inform me after the fact.
Ты строишь планы, реализуешь их, а потом сообщаешь мне уже по факту.
Показать ещё примеры для «ты строишь планы»...
advertisement

we make a planмы планировали

you could be here for dinner. oh, i thought of that actually but we made a plan to meet them for dessert.
ты мог бы быть здесь к ужину о, я думал, что так и будет, но мы планировали встреться с ними к десерту
Yes. We made plans to go to lunch... at Norm's.
Да, мы планировали позавтракать... у Норма.
Yeah, but when we made the plan for the trip, there wasn't a lot going on at work, so...
Ага, но когда мы планировали поездку, на работе ничего особенного не происходило, так что...
So we made plans to go to Babylon tomorrow night.
И мы планируем пойти в «Вавилон» завтра вечером.
We make a plan.
Мы планируем.
Показать ещё примеры для «мы планировали»...
advertisement

we make a planмы придумали план

And she make plan to get his money.
Она придумала план, как получить его деньги.
And so she made a plan -— if you can't convince 'em, make 'em.
И тогда она придумала план Если не можешь убедить их, заставь их.
Or going to get killed, so we make a plan.
Так что мы придумали план.
We made a plan and executed it together instead of just charging into the fog.
Мы придумали план и воплотили его в жизнь, вместе а не просто двигались на угад.
So then he made a plan to capture us all, and that's when Gargamel created Smurfette.
Тогда он придумал план, чтобы захватить нас всех, и тогда он создал Смурфетту.
Показать ещё примеры для «мы придумали план»...

we make a planмы составили план

You read my article and you made a plan and never once did you stop to think that something like... you just recited your magic words with a big, awful smile?
Ты прочитал мою статью и составил план, и ни разу не задумался, что... ты просто говорил свои волшебные слова, широко улыбаясь?
You made a plan, wrote it up, followed it through.
Составил план, записал, воплотил в жизнь.
We made a plan.
Мы составили план.
We made a plan with his teacher that we were gonna find him tutoring, we were gonna take a month, and then we would reevaluate.
Мы составили план с его учительницей, что мы наймём ему репетитора, и подождем месяц, после чего снова проведем оценку.
But we make a plan And we stick with it.
Ладно, составим план, и будем ему следовать.
Показать ещё примеры для «мы составили план»...

we make a planмы договорились

And we made plans to spend the evening together.
И мы договорились встретиться вечером.
She said it was urgent, so we made plans to meet in the afternoon.
Сказала — что-то срочное. Мы договорились встретиться днем.
— Gus, we made plans.
— Гас, мы договорились.
And she wrote back and said yes and then we made plans by mail.
И мы договорились по почте.
You make a plan.
Договориться.
Показать ещё примеры для «мы договорились»...

we make a planмы всё спланируем

Speaking of which, he made plans for all of us this evening...
И кстати говоря, он спланировал для нас весь этот вечер...
They made a plan together... to destroy the Glades.
Вместе они спланировали... уничтожить Глейдс.
Let me make the plans.
Разреши мне спланировать.
We made these plans when I was on a desk.
Мы спланировали это, когда я сидел в офисе.
We made a plan and I intend to stick to that plan.
Мы все спланировали и я собираюсь придерживаться плана.
Показать ещё примеры для «мы всё спланируем»...

we make a planты что-то запланировал

I forgot I promised to help you, And I made plans to go to the berkshires
Я забыла, что пообещала помочь вам, и запланировала поехать с парне в горы.
Alexis, we made these plans months ago.
Алексис, мы запланировали это месяц назад.
I made a plan.
Я запланировала кое-что.
I made these plans weeks ago.
Я запланировал все это довольно давно.
remember, and after you make a plan, it's a miake to deviate, so i-— hi, sam.
Не забудь, что после того,как ты что-то запланировал, было бы ошибкой отклониться от него. привет,Сэм

we make a planя разработала план

You made a plan with the Dark Army.
Ты разработал план с Темной Армией.
But instead of putting him in jail, we made a plan.
Но, вместо того чтобы засадить его за решетку, мы с ним разработали план.
So you made a plan... to kill Theresa.
Так вы разработали план убийства Терезы.
One day things got so desperate for Ricky.. he made a plan to rob the corner store.
И однажды его жизнь стала такой невыносимой, что он разработал план как ограбить магазин.
I knew General Kane would try something like this, so I made a plan to protect you.
Я знала, что генерал Кейн попытается сделать что-то подобное, поэтому я разработала план, чтобы защитить тебя.