we interrogated — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «we interrogated»

we interrogatedдопрашивали

I see no point in you interrogating... members of the General Staff... or harassing our most reliable men.
Я не считаю целесообразным, чтобы вы допрашивали сотрудников Генштаба. — И дёргали наших самых надежных людей.
You interrogated her without proper citation of her Miranda rights, and you coerced a confession.
Вы допрашивали ее, не зачитав ей её права, и выжали из нее признание.
Have you interrogated him?
Вы допрашивали его?
When you interrogated communists in your office what questions did you ask?
Когда вы допрашивали коммунистов в вашем офисе какие вопросы вы задавали?
You interrogated Lewis Hodda for over six hours before turning on a camera.
Вы допрашивали Льюиса Ходду на протяжении 6 часов до включения камеры.
Показать ещё примеры для «допрашивали»...
advertisement

we interrogatedмне допросить

With me interrogating that little piss-ant to find out how he knew very sensitive Dark Fae information.
Вместе допросим этого маленького ссаного муравья, чтоб узнать, откуда ему известна крайне деликатная информация о Тёмных Фэйри.
For now, we interrogate him.
А пока допросим его.
let's get to the chopper, get the guns, neutralize abdi's men, then we interrogate 'em.
Пошли к вертолету, берите оружие, обезвредим людей АбдИ и допросим.
Let's get to the chopper, get the guns, neutralize Abdi's men, then we interrogate 'em.
Давайте попробуем добраться до вертолёта, возьмем оружие, обезвредим людей Абдикалифа, а затем допросим их.
Unless you want to be charged with obstruction of justice you will let me interrogate Xania.
Если вы не хотите быть обвинённым в препятствовании правосудию, ...вы дадите мне допросить мадмуазель Занию.
Показать ещё примеры для «мне допросить»...
advertisement

we interrogatedдопроса

Detective, when you interrogated my client, you told him you also needed an outlet due to the strains of your job.
Детектив, во время допроса моего клиента вы сказали ему, что из-за вашей напряжённой работы вам тоже нужна разрядка.
You can claim that you had no choice but to kill these women after you interrogated them and found they're in league with Gabriel.
Ты можешь утверждать, что у тебя не было выбора, кроме как убить этих женщин после допроса, где выяснилось, что они в союзе с Гавриилом.
But ever since I interrogated her for your class, she's been cold.
Но после допроса на занятии она отстранилась.
You interrogating me?
Это допрос?
Your enemies will get plenty of rest Before you interrogate them.
Ваши враги хорошо отдохнут перед допросом.
Показать ещё примеры для «допроса»...