we have to make sure — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «we have to make sure»
we have to make sure — я должен был убедиться
I had to make sure.
Я должен был убедиться.
Sorry to keep you waiting, but I had to make sure you were alone.
Извините, что заставил ждать, но я должен был убедиться, что вы одна.
I had to make sure that none of you would interfere.
Я должен был убедиться,что никто из вас не вмешается.
— I had to make sure that you weren't involved.
— Я должен был убедиться, что ты не замешана.
I know. But as Home Secretary, I have to make sure that public confidence in the system is not undermined.
Но, как министр внутренних дел, я должен убедиться, что это не подорвет общественного доверия к системе.
Показать ещё примеры для «я должен был убедиться»...
advertisement
we have to make sure — мы должны убедиться
But we have to make sure that your essence is intact, that you have not become a mortal.
Но мы должны убедиться, что твоя сущность осталась нетронутой, что ты не стала смертной.
We have to make sure we wear shoes, because they might start throwing glass.
Мы должны убедиться, что ходим в обуви, потому что они могут начать подбрасывать стекло.
We have to make sure not a single German leaves Norway.
Мы должны убедиться, что ниодин немец не покинет Норвегию.
We have to make sure we are not on the losing side.
Мы должны убедиться, что не играем на стороне неудачников.
— All right, we have to make sure that the Crown knows that we're on their side.
— Хорошо, мы должны убедиться что Верховная власть знает, что мы на их стороне.
Показать ещё примеры для «мы должны убедиться»...