we have reason to suspect — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «we have reason to suspect»

we have reason to suspectу нас есть основания подозревать

We have reason to suspect that Agnes may have been involved in the death of Laura Gadd who disappeared from a campsite near her home.
У нас есть основания подозревать Агнес в причастности к гибели Лоры Гэдд, которая пропала из кемпинга недалеко от её дома.
So we have reason to suspect that our killer was wearing your perfume.
У нас есть основания подозревать, что на убийце были ваши новые духи.
We have reason to suspect foul play in both instances and we have reason to believe that they are connected.
У нас есть основания подозревать насильственную смерть в обоих случаях, и мы предполагаем, что они связаны.
I have reason to suspect you may be illegally harboring an unsupported Category 1 deceased person.
У меня есть основания подозревать, что вы незаконно укрываете умершего человека неподтверждённой первой категории.
advertisement

we have reason to suspectу нас есть основания полагать

We have reason to suspect we was defenestrated.
У нас есть основания полагать, что он не выпал, а был выброшен.
Well, we have reason to suspect that Brodie's involved in a horse racing scam and he assaulted an officer.
Ну у нас есть основания полагать, что Броуди замешан в афере на скачках, и он напал на полицейского.
I have reason to suspect this is plagiarized.
У меня есть основания полагать, что это плагиат.
advertisement

we have reason to suspectу меня есть причина подозревать

I have reason to suspect the recent actions of these agents.
У меня есть причины подозревать последние действия этих агентов.
We have reason to suspect you are withholding relevant information.
У нас есть причины подозревать вас в сокрытии важной информации.
I have reason to suspect our home planets may face imminent attack.
У меня есть причина подозревать что наша родная планета может подвергнуться нападению.
advertisement

we have reason to suspect — другие примеры

May I ask if you have reason to suspect this creature may be on that level?
Есть ли повод полагать, что существо находится там?
Why? You have reason to suspect otherwise?
Есть причины думать иначе?
— She has an actual case now if she has reason to suspect her mother was used
— У неё реальное дело. У неё есть основания предполагать, что её мать использовали для выращивания помидоров.
His wife and son says it was, so until I have reason to suspect otherwise --
Его жена и сын того же мнения, так что пока нет причин для сомнений...
So if any of you has reason to suspect or accuse a Christ's Crusader, you can only tell a superior in rank, otherwise it'll be the worst of sins.
Поэтому, если кто-нибудь из вас будет иметь основание подозревать или обвинять Крестоносца Христа, он может только лишь сказать об этом вышестоящему по иерархии, под страхом впасть в худший из грехов.
Показать ещё примеры...