we get outta this — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «we get outta this»

we get outta thisмы выберемся отсюда

Even if we get outta this, what happens tomorrow, Logan?
Даже если мы выберемся отсюда, что будет завтра, Логан?
Oh, when we get outta this...
Когда мы выберемся отсюда...
You suck his dick, and we get outta here.
Вы сосать его член, , и мы выберемся отсюда.
Maybe when we get outta this, I'll take that miracle cure of yours.
Возможно, когда мы выберемся отсюда... Я воспользуюсь волшебным лекарством.
You think we can be friends when I get outta here?
Думаешь, мы можем быть друзьями когда я выберусь отсюда?
Показать ещё примеры для «мы выберемся отсюда»...
advertisement

we get outta thisвыберусь

Once I get outta here, I'm heading east towards the water.
Когда выберусь, сразу рвану на восток, к морю.
When I get outta here I'm gonna change everything about my life.
Вот выберусь, и всё в жизни поменяю.
Funny thing about you, i don't even know how the fuck you got outta jail.
Забавный факт о тебе, я даже не знаю, как ты выбрался из тюрьмы.
Still super-bad for your ears, So when we get outta here, you should go see my ENT doctor, he's good.
Очень плохо влияет на уши, Когда мы выберемся от сюда, вы должны показаться моему ЛОРу, он отличный врач.
Unless you wanna get stuck with a contaminated needle, I need you to help me get outta this hellhole.
Если не хочешь получить укол зараженной иглой, ты должен помочь мне выбраться из этой дыры.
Показать ещё примеры для «выберусь»...
advertisement

we get outta thisты выйдешь отсюда

The good news is you get outta here... fight the new champ, we're looking at... the biggest payday of boxing history.
Но когда ты выйдешь отсюда и победишь нового чемпиона мы получим самый высокий гонорар в истории бокса.
Ahh. Look, when you get outta here, we're gonna take Carl and we're gonna go as far away from the Graysons as possible, okay?
Слушай, когда ты выйдешь отсюда, мы возьмем Карла и уедем от Грейсонов так далеко, как только возможно, ок?
The faster you draw us a map, the faster you get outta here.
Итак, чем быстрее ты нарисуешь карту, тем быстрее выйдешь отсюда. Пойдешь к доктору.
Now listen, when we get outta here, I'm gonna hide you okay?
Послушайте, когда мы отсюда выйдем, я вас спрячу, ладно?
— How do we get outta here?
— Как мы выйдем отсюда?
advertisement

we get outta thisты свалишь отсюда

Why don't you get outta here, Andy?
Энди, почему бы тебе не свалить отсюда?
Even if we get outta here?
Даже если мы свалим отсюда?
Hopefully he'll let her go, you get her, you find anything that floats and you get outta here.
Надеюсь, он отпустит ее, а ты возьмешь ее, найдете какое-нибудь плавсредство и свалите отсюда.
Will you get outta here?
Ты отсюда свалишь?
Would you get outta here?
Может ты свалишь отсюда?