way things are — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «way things are»

way things areидут дела

And I got nothin' against the guy... but I see the joints you work and the way things are going.
И ничего против него не имею, но я вижу кабаки, где ты выступаешь, и как у вас идут дела.
I don't like the way things are going.
Мне не нравится, как идут дела, Дживс,..
BUT WITH THE WAY THINGS ARE GOING, I'D SAY YOU HAVE NOTHING TO LOSE...
Но при том, как сейчас идут дела, я бы сказал, вы ничего не проиграете.
Look, I'm not at all pleased with the way things are going around here lately.
Терри, меня совсем не радует, как последнее время идут дела.
The way things are going, I'll have the rest in a few days.
Дела идут, я верну остальное через несколько дней.
Показать ещё примеры для «идут дела»...