watch your eyes — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «watch your eyes»

watch your eyesзакрой глаза

Watch your eyes! Come here!
Закрой глаза.
Watch your eyes.
Закрой глаза.
Watch your eyes.
Закройте глаза.
advertisement

watch your eyesбереги глаза

Watch your eyes.
Колоти посильнее. Береги глаза.
Watch your eyes.
Береги глаза.
Watch your eyes.
Берегите глаза.
advertisement

watch your eyesсмотрел как его глаза

You're still watching my eyes, which is a good way of getting yourself killed.
Ты смотришь мне в глаза — это верный способ погибнуть.
Don't watch his sword, Stevens, watch his eyes!
Смотри не на его рапиру, Стивенс, смотри ему в глаза.
Twice a year, on Christmas and his birthday, I'd watch his eyes glaze over, get that goddamn fake smile on, and say, "Thanks, hon.
Дважды в год, на Рождество и на день рождения, я смотрел как его глаза тускнеют, он натягивал эту чёртову фальшивую улыбку, и говорил, "Спасибо милая.
advertisement

watch your eyesследил за его глазами

When the Yao-guai goes after one person, another watches its eyes and prepares to fire.
Когда Яо-гуаи идет за одним человеком, другие следят за его глазами и готовятся стрелять.
Watch their eyes right before they tap their helmets.
Следите за их глазами как раз перед тем как они касаются шлема.
I passed a 10-year-old boy in the back window of a station wagon and I watched his eyes follow.
Я заметил 10-летнего мальчишку в последнем вагоне метро и я следил за его глазами.

watch your eyesсмотрите внимательно

Watch your eyes.
Смотрите внимательно.
All right, watch your eyes.
Хорошо, смотрите внимательно.

watch your eyesгляди в оба

Watch your eyes.
Гляди в оба.
Watch your eyes, cop.
Гляди в оба, коп...

watch your eyesпосмотрите ей в глаза

And... watch her eyes.
И... Посмотрите на ее глаза.
Watch her eyes.
Посмотрите ей в глаза.

watch your eyesмой глаз

— Oh, watch my eye. Ow.
— Только не в глаз.
Watch my eye.
Мой глаз.

watch your eyesнаблюдая за её глазами

Her chasing those bubbles and... and that duck that took her whole piece of bread, and she followed him into the water, and-and... and watching her eyes watch the sunset, and...
Как она лопала те пузыри и... и как утка выхватила у неё весь кусок хлеба, а она последовала за ним в воду, и... и как наблюдал за её глазами, провожающими закат, и...
By watching her eyes I know exactly what she wants.
Наблюдая за ее глазами,... я знаю, что она хочет.

watch your eyes — другие примеры

I watch the cards also, but I watch the players reacting to the cards. That's how I knew the D.A. made his two pair, and Judge Kaplan missed the flush. I was watching their eyes when they checked their river cards.
йаи тгм амтидяасг тым паивтым етси гнеяа циа та феуцг тоу еисац— цекеа йаи то жкос тоу йапкам йоитана та латиа тоус отам еидам то текеутаио жукко.
And I stood there looking down at her... and I watched her eyes go all empty.
А я стоял и смотрел на нее как потихоньку ее глаза наполнялись пустотой.
Watch your eyes.
Папа?
All right, watch your eyes.
Ладно, поглядим.
Watch your eyes!
Прикрой лицо!
Показать ещё примеры...