watch on the — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «watch on the»

watch on theсмотрел один

He was watching one of those slasher movies on video.
Он смотрел один из тех, фильмы ужасов на видео.
I've just been watching one of those nature films on television.
Я просто смотрел один из этих фильмов про природу по телевизору.
You're watching one. Geez, I hope it's not the one in the back there.
Ты ведь смотришь на женщину.
If you're watching this one, it means the train wasn't able to push the Delorean up to 88 miles per hour and I'm still stuck in 1885.
Если вы смотрите это, Значит поезд не смог разогнать ДеЛориан До 88 миль в час и я застрял в 1885 году.
What do you watch on thanksgiving?
А что вы смотрите на День Благодарения?
Показать ещё примеры для «смотрел один»...
advertisement

watch on theнаблюдайте за

The threat from solar radiation is just one more reason scientists keep a close watch on our sun.
Угроза солнечной радиации — лишь еще одна причина, чтобы ученые внимательно наблюдали за Солнцем.
For keeping watch on me and all.
Что наблюдали за мной и всё такое.
Keep watch on your friends, and if you see anything suspicious, report to me immediately.
Наблюдайте за своими друзьями, и если вы увидите что-либо подозрительное, немедленно сообщайте мне.
«Keep a watch on that house of his,» she said.
Она сказала: "Наблюдайте за его домом,
I've kept constant watch on Oliver Queers activities.
Я постоянно наблюдал за действиями Оливера Куина.
Показать ещё примеры для «наблюдайте за»...
advertisement

watch on theчасы на

I told you. --, they all have exactly the same things: Watches on their wrist, rings on their fingers, money in the pockets.
Смешно, у них у всех одни и те же вещи: часы на запястье, кольцо на пальце, деньги в бумажнике.
Cool. And a watch on his wrist.
— И часы на запястье.
We leave the money and the watch on the table, covered.
Мы оставим деньги и часы на столе. И прикроем их вот так.
He has a watch on his right wrist.
Часы на правом запястье.
McKinney wore his watch on his left wrist.
Маккини носил часы на левой руке.
Показать ещё примеры для «часы на»...
advertisement

watch on theпосмотреть один

I was... just about to watch one of your movies. I was wondering if you wanted to drop by.
Я хотела посмотреть один из твоих фильмов, и подумала... может, ты зайдешь?
I might wanna watch one of those little movies you made.
Я, возможно, захочу посмотреть один из твоих маленьких фильмов.
Hey, you two little angels, how would you like to watch one of Nana's movies before dinner?
Эй, вы, два маленьких ангелочка, когда вы хотите посмотреть один из фильмов Наны, перед ужином?
I've got to watch this one!
Посмотрим, что тебе прислали?
We'll order some takeout maybe watch one of Seth's DVDs.
Закажем еды может, посмотрим диск Сэта.
Показать ещё примеры для «посмотреть один»...

watch on theследил за

I was not keeping watch on you.
Я не следил за тобой.
You were right. I didn't watch on my mates well enough.
Ты была права, я плохо следил за своими братьями.
Mark, watch this one.
Марк, следи за этим.
What if he was actually watching one of his so-called friends?
Что если он следил за одним из так называемых друзей?
Just be sure to keep watch on our maids.
Следите лучше за служанками.
Показать ещё примеры для «следил за»...

watch on theприсмотри

Lord, keep a close watch on me because I am becoming despicable in the eyes of those who contemplate me.
Боже, присмотри за мной, потому что я становлюсь жалким в глазах тех, кто смотрит на меня.
Lord, keep a close watch on me because I am becoming despicable in the eyes of those who contemplate me.
Боже, присмотри за мной, потому что я становлюсь жалким в глазах тех, кто смотрит на меня..
Fair enough, but then youkeep watch on her afterwards.
Договорились, но тогда хоть присмотри за ней потом, а?
Minelli wants me to keep a watch on you.
— Минелли хочет, чтобы я присмотрела за тобой.
I'll watch this one.
Я присмотрю за этим.
Показать ещё примеры для «присмотри»...

watch on theсмотрел по телевизору

Tell the officers what you were watching on TV.
Скажи офицерам, что ты смотрел по телевизору.
— "I got killed. — What did you watch on TV last night?
— «Меня убивали. — »Что ты вчера вечером смотрел по телевизору?
There's not much to watch on TV, these days.
Сейчас по телевизору нечего смотреть.
You're given a pitch to hit, you take the damn bat off your shoulder or you watch on TV.
Тебе дают тему для скетча — ты либо расшибаешься в лепешку либо смотришь телевизор.
— You can watch on TV in my study. — Thank you, sir.
— А пока, ты можешь смотреть по телевизору в моем кабинете.
Показать ещё примеры для «смотрел по телевизору»...