washed away — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «washed away»

washed awayсмыть

Not even a pint to wash away the dust of battle?
Ни одной пинты, чтобы смыть пыль после сражения?
Want to wash away your sins?
Хочешь смыть грехи?
How can one wash away the dirt from eyes that have seen too much?
Как смыть ужас с глаз, увидевших это?
And I also remember that if you... wash your face... you can wash away the memories.
А ещё я помнила, если ты... умоешься... ты сможешь смыть воспоминания.
Come on, honey, time to wash away your sins.
Смелей, дорогая. Пришло время смыть с себя грехи.
Показать ещё примеры для «смыть»...
advertisement

washed awayсмыта

And any foreign dna on the ear was more than likely Washed away with the blood flow.
А любая чужая ДНК скорее всего была смыта кровотечением.
How long could seminal fluid have remained detectable without being washed away by the natural process of saliva glands?
Как долго могла семенная жидкость не быть смыта естественной работой слюнных желез и остаться пригодной для обнаружения?
Most of the blood has washed away.
Почти вся кровь смыта.
We will meet again... in the forest... when the blood has washed away.
Мы ещё встретимся... в лесу... Когда кровь будет смыта.
We will meet again... in the forest... when the blood has washed away... and all things are one.
Мы ещё встретимся... в лесу... Когда кровь будет смыта. И всё станет единым.
Показать ещё примеры для «смыта»...
advertisement

washed awayсмывает

For guys like me, Las Vegas washes away your sins.
Для парней подобно мне, Лас Вегас смывает ваши грехи.
As spring water washes away all impurity and abomination, the Lord purifies his Hasidim, casting out from His midst a dead, impure body, now without its spirit which has gone to its Creator.
Как ключевая вода смывает всю грязь и нечистоты, Так Бог очищает своих хасидов, оставляя мертвое, нечистое тело теперь без духа, который отошел к своему Создателю.
Washes away all sins.
Смывает все грехи.
Washes away all enchantments.
Смывает любые чары.
The rain washes away the glue and the tadpoles slip out of the leaves into the growing puddles below.
Дождь смывает клей, и головастики соскальзывают с листьев в растущие лужи внизу.
Показать ещё примеры для «смывает»...