was unbearable — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «was unbearable»

was unbearableэто невыносимо

This is unbearable.
Поговорите. Это невыносимо.
— Must be unbearable.
— Ведь это невыносимо.
The whole thing is unbearable.
Все это невыносимо.
— Oh, God, this is unbearable.
— О, Боже, это невыносимо.
This is unbearable.
Это невыносимо.
Показать ещё примеры для «это невыносимо»...
advertisement

was unbearableпросто невыносимая

The pain when I pee is unbearable.
Когда я писаю, боль просто невыносимая.
This heat wave is unbearable.
Жара просто невыносимая.
This heat's unbearable.
Жара просто невыносимая.
This tension is unbearable.
Напряжение просто невыносимо.
Honestly, I found you guys more bearable when you were unbearable.
Честно говоря, я считал вас более сносными, но это просто невыносимо.
Показать ещё примеры для «просто невыносимая»...
advertisement

was unbearableбыть невыносимой

With you, silence can be unbearable.
С тобой молчание может быть невыносимым.
Oh, this is going to be unbearable.
Это обещает быть невыносимым.
The pain must be unbearable
Боль должна быть невыносимой.
If you're gonna be unbearable, at least be accurate.
Если хочешь быть невыносимой, делай это без ошибок.
To have had such power and see it prised from your grasp, it must be unbearable.
Познав такую власть, должно быть невыносимо смотреть, как ее отнимают из ваших рук.
Показать ещё примеры для «быть невыносимой»...
advertisement

was unbearableстал невыносим

Exceptional people like Sammy... they're hard on themselves to begin with, and when you push them to see how far that genius can go, the stress here can be unbearable.
Исключительные люди типа Сэмми прежде всего очень самокритичны. И если заставлять их развивать свою гениальность, стресс может стать невыносимым.
When he becomes fully conscious, the pain will be unbearable.
Как только он придет в сознание, боль станет невыносимой.
Poor aunt, she's unbearable now.
Бедная тётя, она стала невыносима.
Living at home is unbearable, so we've decided to... run away.
Жить дома стало невыносимо, так что мы решили... сбежать.
Ever since Marina left you've been unbearable. Marina...
Как Марина оставила тебя, ты стал невыносим.