was trained — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «was trained»
was trained — тренировок
How's the training?
Как тренировка?
I'm sure, I will have the most interesting vacation I go to the mountain base, it's called «Eagle Shulter» There will be training in the beggining, then we have a trip through the mountains.
— Да самый интересный отдых будет у меня Я на горную турбазу еду, «Орлиный приют» называется. Сначала тренировки, потом поход через перевал, третий раз таким путём отдыхаю.
And he thinks he can take the title from Arnold this year. So does his father, Matty... who retired from the New York City Police Department to oversee Lou's training.
Это его отец Мэтти, который ушел в отставку из отдела полиции в Нью-Йорке, чтобы надзирать за тренировками Луи.
I'll take him to be trained for polo only.
Я беру его лишь для тренировки игры в поло.
And where were you during Pistachio's training run?
А где вы были во время тренировок Фисташки?
advertisement
was trained — был обучен
The investigative team was trained and put in hibernation before the voyage began.
Команда исследователей была обучена и погружена в сон до того как путешествие началось.
He was trained to ignore pain and the weather, and to eat things a goat would puke up.
Он обучен игнорировать боль, погоду. Жить вне цивилизации и питаться тем, от чего козла стошнит.
If we want a shotgun, I will have to send for someone who is trained to use a shotgun, Mr. Ball.
И обучен стрелять из пистолета. А из винтовки надо было обученого из нее стрелять человека приглашать.
It's that these people are trained to kill.
Но они люди, обученные убивать.
However, not all of our opponents will be armed... and none of them will be trained soldiers.
Тем не менее, не все из наших противников будут вооружены... и никто из них не будет обученным солдатом.
Показать ещё примеры для «был обучен»...
advertisement
was trained — поезд
Tell me, please, is the train running late?
Скажите, пожалуйста, поезд не опаздывает?
Until he can take the train. I told you it's got to be the train.
— Пока он не сможет сесть на поезд.
When you make your report to your boss who calls himself Frank, tell him that if he plans to spy on me until tomorrow's train, he can take his suitcase of coke to Paris himself.
Когда будешь докладывать шефу, которого зовут Франк, скажи ему, что следить за мной, пока я не сяду завтра вечером в поезд — дурацкая идея. Пусть сам везет в Париж свой чемодан с порошком.
Well, it's a train.
Ну, это — поезд.
There's a train in an hour.
Через час поезд.
Показать ещё примеры для «поезд»...
advertisement
was trained — учили
I was trained to fight.
Меня учили сражаться.
with weapons, as you were trained to do.
А оружием, как тебя и учили!
We've been trained to think in other terms than war.
Нас учили думать не по-военному.
We've been trained to fight its causes, if necessary.
Нас учили бороться с причинами войны, если необходимо.
In other words, Konrad isn't like the way he was trained by the factory.
То есть, Конрад должен забыть, чему его учили на заводе.
Показать ещё примеры для «учили»...
was trained — тренировался
And we were ready because we were trained.
И мы были подготовлены потому что мы тренировались.
We know that this week they've been training to the hilt, getting the maximum from their cars.
Всю прошедшую неделю гонщики тренировались на грани возможного, выжимая максимум как из своих автомобилей, так и из самих себя...
I saw them practicing on the University's training ground yesterday.
Видел вчера, как они тренировались на площадке.
When I was training we had a bosun...
Я тренировался у боцмана. Не помнишь, как его звали? Кристина?
Ixta has been trained for many months.
Икста тренировался месяцами.
Показать ещё примеры для «тренировался»...
was trained — тренирую
I've been training her.
А я её и тренирую.
I'm training the animals to work, of course, but it's slow.
Разумеется, я тренирую для работы животных, но дело продвигается медленно.
Those guys were trained by me
Я тренировал этих ребят
The place where these men were trained.
Или даже место, где их всех тренировали.
— You are to be trained, of course.
— Вас будут тренировать, конечно.