was still married — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «was still married»

was still marriedмы все еще женаты

— You know, legally, we're still married.
— Знаешь, по закону, мы все еще женаты.
And it's over 50 years later, and we're still married.
Прошло 50 лет, а мы все еще женаты.
We're still married.
Мы все еще женаты.
But technically, we're still married, and he is Jasper's father... so without a custody order, they can't do anything.
Но технически мы все еще женаты, а он — отец Джаспера. Без разрешения на опекунство я не могу ничего поделать.
We're still married?
Мы все еще женаты?
Показать ещё примеры для «мы все еще женаты»...
advertisement

was still marriedя всё ещё замужем

Though I'm legally divorced from Ira, by Jewish law I'm still married since he got hit by the bus before he could give me the get.
Хотя я официально разведена с Айрой, по еврейскому закону я все еще замужем потому что автобус сбил его до того, как он успел меня отпустить..
I'm still married?
— Так получается, я всё ещё замужем?
I'm still married.
Я все еще замужем.
— Don't forget, I'm still married.
— Не забывай, я все еще замужем.
Leanne, I'm still married and I've only just met him.
Лиэн, я всё еще замужем и только что встретила его.
Показать ещё примеры для «я всё ещё замужем»...
advertisement

was still marriedбыл женат

Your father and I never should have been together while he was still married.
Нам с твоим отцом не стоило начинать отношения, пока он был женат.
Olaf was still married to a different Viking maiden by the name of Undirmaor.
Олаф в то время был женат на другой женщине по имени Ундирмаор.
He was still married.
— Он был женат.
You know in your text how you said that you won't have dinner with me while I'm still married?
Помнишь, ты писала, что не будешь ужинать со мной, пока я женат?
She certainly won't resume our relations as long as I'm still married.
Она точно не будет продолжать наших отношений, пока я женат.
Показать ещё примеры для «был женат»...
advertisement

was still marriedдо сих пор женаты

I was hoping he had left, but no, she's still married to him.
Я надеялась, что он ушёл, но они до сих пор женаты.
They're still married.
Они до сих пор женаты.
They're still married.
Они до сих пор женаты. А я — нет.
— I totally do, too! — Remember, they're still married from their drunken Vegas wedding.
— Если помните, они по пьяни поженились в Вегасе и до сих пор женаты.
You're still married to Tasha.
Ты до сих пор женат на Таше.
Показать ещё примеры для «до сих пор женаты»...