was severely — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «was severely»

was severelyбудут строго

Violators will be severely punished.
Нарушители будут строго наказаны.
Any efforts to resist us or to escape will be severely punished.
Любые попытки сопротивления или побега будут строго наказаны.
«If road damage, wire damage or minefields are not reported immediately, the responsible parties will be severely punished.»
[Если о повреждении дороги, разрыве кабеля или минировании не будет доложено немедленно, ответственные лица будут строго наказаны.]
Those caught talking will be severely punished
Те, кто попытается разговаривать, будут строго наказаны!
He claimed to be the most pious man in the village, and if anyone strayed from the path of righteousness, it was Seevis who made sure you were severely punished for it. But... seems to be a lot more leeway for sin in the religion of Origin than one would presume from all the preaching.
Если кто-то отступал от праведного пути, можете быть уверенными, что Сивис не оставил бы это без строгого наказания... казалось, что он более нетерпим к грехам в религии Орай, чем все остальные проповедники...
Показать ещё примеры для «будут строго»...
advertisement

was severelyбудет сурово

Reprisals will be severe.
Возмездие будет суровым.
Well, there are severe consequences for what you did, and you're just gonna have to accept that,
За твой проступок следует суровое наказание, и ты должен это принять,
We are all subject to rules, Miss Crain, and if we fail to live by them, the consequences are severe.
Мы все подчиняемся правилам, мисс Крэйн... Если мы нарушим их, последствия будут суровы.
Answer truthfully or the consequences will be severe.
Отвечать правдиво иначе последствия будут суровыми.
Now, I am prepared to face any scrutiny from him or anyone else, but as a lawyer, I would rather answer those questions in a court of law and under oath where the penalty for perjury is severe.
Я готова предстать перед любым следствием с его или чьей-либо другой стороны, но как юрист я предпочитаю ответить на вопросы в зале суда, находясь под присягой, где наказание за лжесвидетельство весьма сурово.
Показать ещё примеры для «будет сурово»...
advertisement

was severelyтяжёлая

The girl is severely traumatized!
У девушки тяжёлая травма.
It was a severe head trauma, as bad as if she was struck with a sledgehammer.
У неё тяжелая травма головы, будто её ударили кувалдой.
I ran a thousand tests and I didn't tell you the results, because I was hoping I was wrong, but the baby is severely anemic.
Я сделала тысячу анализов и не говорила тебе о результатах, потому что надеялась, что ошибалась. Но у ребенка тяжелая анемия.
All right, trauma's severe on the right lung?
Тяжелая травма правого легкого.
Charlie's severely wounded.
Чарли тяжело ранен.
Показать ещё примеры для «тяжёлая»...
advertisement

was severelyбыла серьёзно

How many of his limbs have to be at stake for it to be severe?
Сколько конечностей у него должно отвалиться, чтобы это стало серьёзно?
The money was going to aid an FBI agent who was severely wounded in the line of duty.
Деньги должны были помочь агенту ФБР, серьезно раненному во время службы.
My hand-eye coordination is severely compromised.
Моя зрительно-моторная координация серьезно скомпрометирована.
Okay. Jeremy, I know that you two have somethings to work out, but your father's heart is severely compromised.
Ладно, Джереми... я знаю, что есть вещи, которые нужно решить но сердце твоего отца серьезно подорвано.
Their shuttle was damaged by a magma eruption and three crew members were severely injured.
Их шаттл был поврежден во время извержения, 3 члена экипажа были серьезно ранены.
Показать ещё примеры для «была серьёзно»...

was severelyбыл сильно

It was severely damaged when we found it.
Он был сильно повреждён, когда мы его нашли.
This vessel has been severely damaged.
Этот корабль был сильно повреждён.
Still, he was severely weakened by the attack.
Однако он был сильно ослаблен нападением.
The prometheus was severely damaged.
Прометей был сильно поврежден.
This bush has been severely neglected.
Этот куст был сильно запущен.
Показать ещё примеры для «был сильно»...

was severelyжестоко

A lad named David Blackburn has been severely beaten.
Парень по имени Дэвид Блэкберн был жестоко избит.
Autopsy revealed he'd been severely beaten with some sort of blunt object before being set ablaze.
Вскрытие показало, что он был жестоко избит каким-то тупым предметом перед тем как его подожгли.
Two years ago, Dorothy Turner was referred to you with a brain injury, an injury she sustained after being severely beaten by her husband, John.
Два года назад, Дороти Тёрнер попала к вам с черепно-мозговой травмой, травмой, которую она получила, жестоко избитая мужем, Джоном.
Well, our surveillance tell us that he was attacked... by some vicious derelicts, sir... and, I might add, was severely beaten. — He almost, uh--
— Наше наружное наблюдение сообщило, что на него напали бандиты, жестоко избили, и чуть было не...
They're severely racked.
Они жестоко поломаны.
Показать ещё примеры для «жестоко»...

was severelyсильно повреждён

And my judgment is severely impaired.
И моя способность судить сильно повреждена.
And the kidney is severely damaged.
И почка сильно повреждена.
The left kidney is severely damaged.
Левая почка сильно повреждена.
Your son's cerebral cortex is severely damaged.
У вашего сына сильно повреждена кора головного мозга .
The car is severely damaged.
Автомобиль сильно поврежден.
Показать ещё примеры для «сильно повреждён»...