was sane — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «was sane»

was saneбыл вменяем

Mr. Hailey was sane.
— Мистер Хейли был вменяем.
— Into what's sane?
Во вменяемое?
You are sane;
Вы вменяемый;
— You think she's sane?
— А она вменяема, по-твоему?
You're sane, or close enough.
Ты вменяем или по крайней мере близок к этому.
Показать ещё примеры для «был вменяем»...
advertisement

was saneя нормальный

What made you think I was sane?
С чего ты решил, что я нормальный?
I never claimed to be sane.
Я и не говорил, что я нормальный.
I am sane, rational, capable.
я нормальный, рациональный, способный.
I'm sane.
Я нормальный.
Why are we treating her like she is sane when she isn't?
Почему мы лечим её как нормальную, если она нет?
Показать ещё примеры для «я нормальный»...
advertisement

was saneв здравом уме

And I'm sane and I'm totally serial, but everyone just keeps digging!
И я в здравом уме, и я абсолютно серильезно, ...но все лишь продолжают копать!
You know, I actually hope you are real, Marlene, because if you are real, that means I'm not crazy, and that's a good thing, 'cause I got a lot of people that I need to be sane for right now.
Знаешь, Марлин, я вообще-то надеюсь, что ты настоящая, потому что, если так, то значит, я не спятил, а это хорошо, потому что многим людям я сейчас нужен в здравом уме.
That's sane.
Вы в здравом уме?
You are looking for work, and you're sane ish!
Ты ищешь работу, и ты в здравом уме. Примерно.
You're sane.
Ты в здравом уме.
Показать ещё примеры для «в здравом уме»...
advertisement

was saneон здоров

I'm sane.
Я здоров.
Everybody in here keeps saying that I'm sane.
Все здесь всё время говорят мне, что я здоров.
But it's tragic when he's convinced himself that he's sane.
Но еще тяжелее видеть его думающим, что он здоров.
Until he gets a court-ordered forensic mental health exam, he's sane in the eyes of the law.
Пока он не прошёл назначенную судом психиатрическую экспертизу, с точки зрения закона он здоров.
Because you are sane and I am not.
Ведь ты здоров а я нет.
Показать ещё примеры для «он здоров»...

was saneя в своём уме

I tell myself I am sane.
Я говорю себе, что я в своем уме.
Because I'm sane and active and as strong as a horse.
Потому что я в своем уме, активна, и сильна, как лошадь.
If... you're saying that if I'm crazy, then I wouldn't believe Dr. Thredson, but if I'm sane, then my crazy stories would be true?
если... по твоим словам, если я сумасшедший, то я бы не поверил доктору Тредсону, но если я в своём уме, тогда мои бредовые истории — правда?
I tell them I'm sane.
Я говорю им, что я в своём уме.
When you were on the Wanderer's train, Aife was sane.
Когда ты была на поезде Странника, Ифа была в своем уме.
Показать ещё примеры для «я в своём уме»...

was saneразумный

There's nothing wrong in liking a man who's sane and considerate.
Что такого, если мне нравится разумный мужчина?
He's Sane Alex.
Он — Разумный Алекс.
I'm the sanest man in this room.
Я самый разумный человек в этой комнате.
Well, it really doesn't matter what you want because this is a sane place, where women rule.
Ну, на самом деле не важно что ты хочешь, потому что это разумное место, где женщины правят.
I'm not saying I believe him. But I have got an idea of what it feels like to be Chang. Wanting to leave that name behind is the sanest decision anyone can make.
Я не говорю, что я ему верю, но почувствовав, что значит быть Ченгом, решение сменить имя и личность — самое разумное решение, которое можно принять.
Показать ещё примеры для «разумный»...