was sane — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «was sane»
was sane — был вменяем
Mr. Hailey was sane.
— Мистер Хейли был вменяем.
— Into what's sane?
— Во вменяемое?
You are sane;
Вы вменяемый;
— You think she's sane?
— А она вменяема, по-твоему?
You're sane, or close enough.
Ты вменяем или по крайней мере близок к этому.
Показать ещё примеры для «был вменяем»...
was sane — я нормальный
What made you think I was sane?
С чего ты решил, что я нормальный?
I never claimed to be sane.
Я и не говорил, что я нормальный.
I am sane, rational, capable.
я нормальный, рациональный, способный.
I'm sane.
Я нормальный.
Why are we treating her like she is sane when she isn't?
Почему мы лечим её как нормальную, если она нет?
Показать ещё примеры для «я нормальный»...
was sane — в здравом уме
And I'm sane and I'm totally serial, but everyone just keeps digging!
И я в здравом уме, и я абсолютно серильезно, ...но все лишь продолжают копать!
You know, I actually hope you are real, Marlene, because if you are real, that means I'm not crazy, and that's a good thing, 'cause I got a lot of people that I need to be sane for right now.
Знаешь, Марлин, я вообще-то надеюсь, что ты настоящая, потому что, если так, то значит, я не спятил, а это хорошо, потому что многим людям я сейчас нужен в здравом уме.
That's sane.
Вы в здравом уме?
You are looking for work, and you're sane ish!
Ты ищешь работу, и ты в здравом уме. Примерно.
You're sane.
Ты в здравом уме.
Показать ещё примеры для «в здравом уме»...
was sane — он здоров
I'm sane.
— Я здоров.
Everybody in here keeps saying that I'm sane.
Все здесь всё время говорят мне, что я здоров.
But it's tragic when he's convinced himself that he's sane.
Но еще тяжелее видеть его думающим, что он здоров.
Until he gets a court-ordered forensic mental health exam, he's sane in the eyes of the law.
Пока он не прошёл назначенную судом психиатрическую экспертизу, с точки зрения закона он здоров.
Because you are sane and I am not.
Ведь ты здоров а я нет.
Показать ещё примеры для «он здоров»...
was sane — я в своём уме
I tell myself I am sane.
Я говорю себе, что я в своем уме.
Because I'm sane and active and as strong as a horse.
Потому что я в своем уме, активна, и сильна, как лошадь.
If... you're saying that if I'm crazy, then I wouldn't believe Dr. Thredson, but if I'm sane, then my crazy stories would be true?
если... по твоим словам, если я сумасшедший, то я бы не поверил доктору Тредсону, но если я в своём уме, тогда мои бредовые истории — правда?
I tell them I'm sane.
Я говорю им, что я в своём уме.
When you were on the Wanderer's train, Aife was sane.
Когда ты была на поезде Странника, Ифа была в своем уме.
Показать ещё примеры для «я в своём уме»...
was sane — разумный
There's nothing wrong in liking a man who's sane and considerate.
Что такого, если мне нравится разумный мужчина?
He's Sane Alex.
Он — Разумный Алекс.
I'm the sanest man in this room.
Я самый разумный человек в этой комнате.
Well, it really doesn't matter what you want because this is a sane place, where women rule.
Ну, на самом деле не важно что ты хочешь, потому что это разумное место, где женщины правят.
I'm not saying I believe him. But I have got an idea of what it feels like to be Chang. Wanting to leave that name behind is the sanest decision anyone can make.
Я не говорю, что я ему верю, но почувствовав, что значит быть Ченгом, решение сменить имя и личность — самое разумное решение, которое можно принять.
Показать ещё примеры для «разумный»...