was revoked — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «was revoked»
was revoked — аннулировать
Her license was revoked once before. She just got it back.
— Однажды её права аннулировали.
He claims he's here at your invitation, but diplomatic visas have been revoked.
Говорит, он приехал по вашему приглашению, но дипломатическую визу аннулировали.
Can that be revoked?
Можно это аннулировать?
— I'm gonna recommend... Lieutenant Cook's military rights and benefits be revoked.
— Я попрошу... аннулировать военные права и привелегии Лейтенанта Кука.
By order of the Antiquities Service, I am revoking your permission to dig here.
Именем Службы Древностей я аннулирую ваше разрешение.
Показать ещё примеры для «аннулировать»...
advertisement
was revoked — отменено
And now, my command is revoked.
И теперь моё командование отменено.
Your invitation has been revoked.
Ваше приглашение отменено.
You know what? Your probation is revoked.
Знаешь что, твое УДО отменено.
Counsel, your client's bail is revoked.
Освобождение под залог отменено.
And if you break the rules again, young man, your bail will be revoked, and you will spend the remainder of your time before trial behind bars.
И если вы еще раз нарушите правила, молодой человек, ваш залог будет отменен, и вы проведете свое время в ожидании суда за решеткой.
Показать ещё примеры для «отменено»...
advertisement
was revoked — была аннулирована
It means your CIA resources are revoked.
Ваши полномочия в ЦРУ аннулированы.
SORRY, YOUR PRIVILEGES HAVE BEEN REVOKED.
Извини — твои привилегии аннулированы.
TV privilege is revoked.
Право смотреть телевизор аннулировано.
employment offer's revoked.
Предложение о работе аннулировано.
When his license was revoked, he must have ditched the software.
Когда его лицензия была аннулирована, должно быть он уничтожил программное обеспечение.
Показать ещё примеры для «была аннулирована»...
advertisement
was revoked — отобрали
Mr. Levine... your license to drive was revoked three months ago... following a D.U.l. charge.
Мистер Левин,.. ...права отобрали 3 месяца назад, вождение в нетрезвом виде.
Has his license been revoked?
— У него отобрали водительские права?
My license was revoked
У меня отобрали права.
I couldn't do it 'cuz the flag was raised, and my license was revoked
А теперь за этот полет у меня отобрали права.
— Well, I can't give you a massage because my license has been revoked again.
— А я не смогу сделать тебе массаж потому что у меня опять отобрали лицензию.
Показать ещё примеры для «отобрали»...
was revoked — отозван
The Delormes were a foster family from 1994 to 2006... but their license was revoked eight years ago
Делормы были приёмной семьёй с 1994 по 2006 год, но их лицензия была отозвана восемь лет назад.
When the Delormes' license was revoked... they sent Sandrine to boarding school
Когда лицензия Делормов была отозвана, они отправили Сандрин в школу-интернат.
The Vagrancy Act has been revoked — but we have rules and regulations to keep you here.
Акт о бродяжничестве отозван — но у нас есть правила, чтоб задержать тебя здесь.
My diplomatic credentials have been revoked.
Мой дипломатический мандат отозван.
— Their federal funding can be revoked.
— Их федеральное финансирование будет отозвано.
Показать ещё примеры для «отозван»...
was revoked — лишили
Years back, there was a kid, Julio Martin, a soccer player, he tore his ACL halfway through his junior year, his scholarship was revoked.
Был один парень, Хулио Мартин, футболист, в 11-м классе он порвал связку на ноге, и его лишили стипендии.
My diplomatic credentials have been revoked.
Меня лишили дипломатических полномочий.
Did you forget her agent status was revoked?
Забыл, что её лишили статуса агента?
My contact wasn't specific, but was under the impression that her licence to nurse had been revoked.
Мой осведомитель не уточнял, но был под впечатлением, что ее лишили лицензии медсестры.
That was revoked yesterday. He's now stateless.
Вчера его лишили гражданства, он больше не гражданин.