was really pissed — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «was really pissed»

was really pissedбыл очень зол

No. Just that somebody out there is really pissed off at me.
Только то, что кто-то очень зол на меня.
Stephen Sondheim is really pissed off, Randy.
Стивен Сондхайм очень зол, Рэнди
I swear, if she wasn't so hot, I'd be really pissed.
Клянусь, не будь она такой секси, я бы был очень зол.
Kid came in. He was looking for Mink. He was real pissed off.
Парень вошел, искал Минка, был очень зол.
I was really pissed off.
Я был очень зол.
Показать ещё примеры для «был очень зол»...
advertisement

was really pissedправда меня бесишь

The Republicans were really pissed at Martinelli, especially Nick Longo right there.
А республиканцев он бесит. Особенно Ника Лонго, вон он.
You are really pissing me off.
Как же ты бесишь!
Oh God, You're really pissing me off now, Daddy.
Господи, как же ты меня бесишь, папа.
He's really pissing me off.
Как он меня бесит.
No, no, what's really pissing me off is you're trying --
Нет, нет, что и правда меня бесит, так это, что ты пытаешься...
Показать ещё примеры для «правда меня бесишь»...
advertisement

was really pissedони очень разозлились

He's really pissed, but I think I talked him off the ledge.
Он очень разозлился, но кажется, мне удалось его вразумить.
I think Owen was really pissed I didn't tell him.
Мне кажется Оуэн очень разозлился из-за того, что я ему не сказал.
'Cause I'm gonna be real pissed if I have to go in there!
В противном случае, я очень разозлюсь, если ты заставишь меня идти в эту дыру!
Mr. Damiano will be really pissed if I just leave 'em like that.
Мистер Дамиано очень разозлится, если я оставлю их вот так.
If Luke knew that you were stalking me, he'd be really pissed.
Если бы Люк знал что ты преследуешь меня, он бы очень разозлился.
Показать ещё примеры для «они очень разозлились»...
advertisement

was really pissedочень злиться

I should be really pissed off with him.
Я должен очень злиться на него.
Oh, by the way, I'm going to be real pissed about this whole roofie thing,
Кстати, я буду очень злиться за историю с рогипнолом,
I'm real pissed at my team.
Я очень злюсь на свою команду.
Yeah, and maybe it's really pissed off about it and is going to eat us.
А, может, он очень злится и хочет нас сожрать.
You know, when you left the way you did, I was really pissed.
Знаешь, когда ты вот так уехала, я очень злился.

was really pissedя просто вне себя

I'm really pissed off.
Я просто вне себя.
Ah~ I'm really pissed!
Я просто вне себя!
Susannah, I'm really pissed right now.
Сюзанна, я просто вне себя в данный момент.
She was... she was really pissed off.
Она была... Она была просто не в себе.
I'm really pissed off right now.
Это просто отвратительно.