was really into — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «was really into»

was really intoдействительно

Freckle guy in Admin is really into Photoshop.
Веснушчатый админ действительно неплох по части фотошопа.
But the nose thing is so gross, I can't get anywhere near her. Well, I'm sure if she's really into you, she'll hang in there. No, no, no.
нос настолько болит, я не могу прикоснуться к нему если она действительно внутри, то она зависнет нет.. нет.. нет.. вы не понимаете вы когда-нибудь встречали кого-нибудь привликательного, вы думали это может убить вас?
Okay, look, if you're really into doing a duet, let me make some phone calls, let me call in some favors, let me get you with Katy, let me get you with Carly, let me get you with Alicia.
— Ладно, слушай, если ты действительно хочешь сделать дуэт, давай я позвоню кое-кому, попрошу достать тебе Кэти или Карли, или Алисию.
Wow, you are really into the «I'm sorry» pastries, huh?
Вау, ты действительно с выпечкой «Я сожалею»?
How we strike up a really intense best-friendship with a straight girl who's really into it.
Как мы завязываем действительно крепкую дружбу с гетеросексуальными девочками, которые действительно нас понимают.
Показать ещё примеры для «действительно»...
advertisement

was really intoмне нравятся

I'm really into bears.
Мне нравятся медведи.
You know and I'm really into more older, obscure music though.
И мне нравятся старые, раритетные записи. Классно.
I'm really into the Dutch Masters this month for some reason.
Мне нравятся датские художники в этом месяце почему-то.
I'm really into you.
Просто ты мне нравишься.
So, I just want you to know I'm really into you.
Я просто хочу чтобы ты знал ты мне нравишься.
Показать ещё примеры для «мне нравятся»...
advertisement

was really intoочень нравится

Actually, she's really into it.
Вобще-то, ей очень нравится.
He's really into Kelly, huh?
Ему очень нравится Келли, да?
I know Mateo is really into her, from what little we've heard.
Из того, что мы слышали от Матео, я знаю, она ему очень нравится.
I'm not gonna tell you to move on with your life like people love saying to me, but just so you know, she's really into him.
Я не буду говорить тебе, что надо жить дальше, как все обожают говорить мне, но ты всё-таки должен знать — он ей очень нравится.
— Yeah. She's really into it.
— Да, он ей очень нравится.
Показать ещё примеры для «очень нравится»...
advertisement

was really intoдействительно нравится

Yes, I am really into Simon.
Да, мне действительно нравится Саймон.
I'm really into her.
— Она мне действительно нравится.
But, I don't know, I'm really into this girl, and if going slow is what it takes to make this happen, I say bring it on.
Но я не знаю, мне действительно нравится эта девушка, и если мы будем действовать постепенно, и я буду счастлив, так пусть так и будет.
But it seems like he's really into it.
Но, похоже, ему действительно нравится.
I'm really into her.
Мне она действительно нравится.
Показать ещё примеры для «действительно нравится»...

was really intoочень любит

But Jack is really into winning and competition and sports.
Но Джек очень любит спорт, соревнования и победы.
Either Sean is really into Beethoven or I know where our bad guy is gonna pick up the drive.
Либо Шон очень любит Бетховена, либо я знаю, где наш плохой парень собирается подобрать диск.
Teddy's really into pilsners.
Тедди очень любит пильзнер.
I'm really into roses, actually.
Я очень люблю розы, на самом деле.
And he's really into the batting cages, so I kind of promised him you'd take us.
И он очень любит помахать битой, так что я обещал ему, что ты нас отвезешь.

was really intoувлекался

No, I just had a boyfriend who was really into bondage.
Нет, мой парень увлекался связыванием.
My ex-boyfriend was really into guns.
Мой бывший парень оружием увлекался.
Well, in my youth... I was really into science, you know?
Ну, в детстве увлекался естественными науками
My dad's in Augusta, huh? Guess he's really into golf lately.
Он последнее время увлекается гольфом.
I thought you were really into it.
Я думала, что ты увлекаешься оперой.