was really hard — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «was really hard»

was really hardочень трудно

Well, at first I thought it was really hard.
Ну, сперва я подумал, что это должно быть очень трудно.
Finding inspiration for myself right now from these fabrics is really hard.
Очень трудно вдохновиться этими тканями.
It must be really hard not to use magic, being like everyone else.
Наверное, очень трудно не использовать магию, быть как все.
That's a really hard thing for me to accept... but it's a whole lot easier than imagining my life without you.
В этом очень трудно признаться тебе. Но это куда проще, чем представить свою жизнь без тебя.
It's really hard.
Очень трудно.
Показать ещё примеры для «очень трудно»...
advertisement

was really hardтяжело

Lois, this is really hard for me to say, but...
Лоис, мне тяжело говорить, но...
The last couple of days have been really hard on him.
Последние несколько дней тяжело ему дались.
Look, Clark, I know this has gotta be really hard for you but hang in there like we promised.
Послушай, Кларк, я понимаю как тебе тяжело тут слоняться, как ты обещал.
It was really hard keeping it from everyone.
Да, тяжело хранить секрет от всех.
Look,I know this is really hard for you, but what if the the guy sees us sitting outside his house?
Послушай, я знаю, что тебе тяжело, но что, если он увидит нас, сидящими около его дома?
Показать ещё примеры для «тяжело»...
advertisement

was really hardочень сложно

Her accent is really hard to understand.
Ее акцент очень сложно понять.
This has been really hard, huh?
Тебе очень сложно, да?
I know this has to be really hard on you.
Я знаю,это очень сложно для тебя.
I don't think you've quite entered into the spirit of it. Well, they're really hard to divide up into more than one part.
Их очень сложно разделить.
when you stop trusting a parent, it's really hard to start again, and yes,i'm speaking from experience.
Когда перестаёшь доверять родителям, очень сложно начать снова, я говорю это по своему опыту.
Показать ещё примеры для «очень сложно»...
advertisement

was really hardтрудно

Yeah, I guess you would be really hard to replace, with all your skills and everything.
Да, наверное, трудно заменить тебя, со всеми твоими способностями.
And you know how some of them are really hard to win and some of them are super easy and everyone wins?
И ты знаешь, как трудно победить в некоторых из них, а другие оказываются суперлегкими, и в них побеждает всякий?
It must be really hard being a field agent and having a relationship.
Наверно, это трудно — быть оперативником, и поддерживать отношения.
Wiping ye burn with a hook for a hand is really hard.
Трудно вытираться крючком вместо руки.
It's really hard to talk about this.
Понимаешь, трудно мне обо всем говорить.
Показать ещё примеры для «трудно»...

was really hardочень тяжело

I know it looks totally glamorous, but it can be really hard sometimes.
Знаю, все кажется таким гламурным, но иногда очень тяжело.
Oh, the double tap is really hard.
Ох, два раза нажать очень тяжело.
Is really hard.
Очень тяжело.
I know it must have been really hard, but you did do the right thing.
Я знаю, что это, должно было, быть очень тяжело, но ты сделала все правильно.
It just-— lt's really hard sometimes balancing things out, meeting new friends trying to bring them together with the old. I don't know.
Просто... иногда очень тяжело балансировать на краю, знакомишься с новыми друзьями, стараешься свести их со старыми. Не знаю.
Показать ещё примеры для «очень тяжело»...

was really hardсложно

I know it must be really hard to relive.
Такое сложно пережить.
The teacher makes it look so simple, then you try and it's really hard.
Когда танцует учитель, кажется, это так легко, а когда пытаешься сама, то, оказывается, так сложно.
It's really hard to decide.
Сложно выбрать.
It's really hard for me to trust you right now, baby.
Мне сложно верить тебе сейчас, детка.
That's really hard to picture.
Сложно представить.
Показать ещё примеры для «сложно»...

was really hardэто действительно трудно

And this is really hard to explain.
И это действительно трудно объяснить.
This is really hard.
Это действительно трудно.
Oh. This is really hard to say, but both my daughters are in their senior year of high school, and I really need to be home.
Это действительно трудно сказать, но у обеих моих дочерей выпускной год в школе, и мне правда нужно быть дома.
I know I have this family, and that I'm supposed to fight for it, but this is really hard.
Я знаю, у меня семья, и я должна бороться за нее, но это действительно трудно.
I want to take my team to a state championship, and it's really hard to do that when I got to check my teammates about you in the locker room.
Я хочу провести мою команду на чемпионат штата и это действительно трудно сделать в то время как мне приходится следить за своими игроками, чтобы они не донимали тебя в раздевалке
Показать ещё примеры для «это действительно трудно»...

was really hardэто действительно тяжело

It was really hard getting a good picture of 15 people.
Это действительно тяжело — сделать хороший снимок 15 человек.
Wow well this is really hard.
Это действительно тяжело.
It's really hard to say you don't want to be
Это действительно тяжело сказать, что ты не хочешь быть
It's really hard to say
Это действительно тяжело сказать.
And it's really hard growing up without your dad.
И это действительно тяжело расти без отца
Показать ещё примеры для «это действительно тяжело»...

was really hardдействительно сложно

It's really hard to get a firm E.T. A... on alternate dimension travel.
Действительно сложно получить разрешение фирмы на путешествие в альтернативное измерение.
But you know, it's really hard to keep this from Eri.
это действительно сложно держать в тайне от нее.
What's really hard is fly-fishing.
Что действительно сложно — так это рыбалка в полете.
Oh, no, trust me, it's really hard to offend me.
О, нет, поверь мне, меня действительно сложно обидеть.
In fact, as I look around here this evening, it's really hard to look at what we've built and not compare it to what we've lost.
Факт в том, что оглядываясь вокруг в этот вечер действительно сложно смотреть на то что мы построили и не сравнивать с тем что потеряли.
Показать ещё примеры для «действительно сложно»...

was really hardбыть очень тяжело

It must be really hard for you.
Это должно быть очень тяжело.
That must be really hard.
Это должно быть очень тяжело.
After what you've been through, it must be really hard to readjust.
После всего, через что ты прошла, должно быть очень тяжело приспособиться.
All right, I'm sorry, I'm sure that must be really hard on you for some reason.
Ладно, извини, я уверен, что тебе должно быть очень тяжело из-за этого.
It must be really hard for her.
Это должно быть очень для нее тяжело.
Показать ещё примеры для «быть очень тяжело»...