was on my way to — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «was on my way to»

was on my way toмы на пути к

You mean, we're on our way to the moon?
Значит, мы на пути к Луне?
Commander Riker has rejoined the Enterprise from Risa and we're on our way to an uncharted area called the Phoenix Cluster.
Коммандер Райкер прибыл на «Энтерпрайз» с Райзы и мы на пути к неисследованной области космоса под названием Кластер Феникса.
We're on our way to salvation.
Мы на пути к спасению.
I'm on my way to have my ears cut off.
Я на пути, чтобы отрезать себе уши.
So I'm on my way to my professor's office to ask him a question about his last lecture because my pen was giving out, and I can't read my own writing, which is not at all true.
Итак, я на пути в кабинет профессора, чтобы спросить у него о его последней лекции, потому что моя ручка заканчивалась, и я не могу прочитать собственную писанину, что не совсем правда.
Показать ещё примеры для «мы на пути к»...
advertisement

was on my way toон едет в

I'm on my way to Jerusalem.
Нет, я еду в Иерусалим.
I'll be on me way to Darrowby.
Я еду в Дарроуби.
My boss thinks I'm on my way to Vegas.
Мой босс? Он думает, я еду в Лас-Вегас.
No, I'm on my way to court.
Нет, я еду в суд.
I think he's on his way to the station now.
По-моему, он едет в участок.
Показать ещё примеры для «он едет в»...
advertisement

was on my way toиду на

I was on my way to the transmat when I heard her calling.
Я шел к телепортатору, когда услышал ее зов.
— I was on my way to see you.
Я шёл к вам.
— I was on my way to see you.
— А я шел к тебе.
I was on my way to my baby's mama's house to unstick her garbage disposer, but I told you all that.
Я шёл к мамаше своего малыша... Выковыривать крышки от Пепси из мусоропровода... Я говорил тебе всё это.
I was on my way to the baseball game.
Иду на бейсбол.
Показать ещё примеры для «иду на»...
advertisement

was on my way toнаправляется к

He's on his way to his room now.
Он направляется к себе в комнату.
The Enterprise is on its way to Penthara IV where a type C asteroid has struck an unpopulated continent.
«Энтерпрайз» направляется к планете Пентара IV с которой столкнулся астероид класса С, поразив ненаселенный континент.
Your pilot's on his way to reception.
Ваш пилот направляется к приёмной.
We are on our way to the ocean.
Направляемся к морю.
We're on our way to Bottomless Lake.
Мы направляемся к озеру Бездонному.
Показать ещё примеры для «направляется к»...

was on my way toсобирался

John was on his way to kiss me.
И Джон собирался меня поцеловать.
The night we saw you at the showroom... you were on your way to...
В тот вечер, когда мы видели тебя в бильярдной, ты собирался...
I was on my way to see you.
Я собирался к тебе.
I'm on my way to...
Я собираюсь...
I was on my way to do it.
Я как раз собирался это сделать.
Показать ещё примеры для «собирался»...

was on my way toлечу

We're on our way to search a Borg debris field.
Мы летим на поиски обломков корабля боргов.
I was on my way to our first meeting when we had the accident.
Я летела на первую личную встречу, когда произошел несчастный случай.
Vedek Bareil and I were on our way to a secret meeting with a member of the Cardassian Central Command.
Мы с ведеком Барайлом летели на тайную встречу с членом кардассианского Центрального Командования.
He's on his way to New York.
— Нью-Йорк! Он летит туда! — Каким образом?
The Federation high commissioner is on his way to Troyius to attend the royal wedding.
— Что там? Верховный комиссар Федерации летит на Трой, чтобы присутствовать на свадебной церемонии.
Показать ещё примеры для «лечу»...

was on my way toбудешь на пути

In two hours you could— you could be on your way to Mexico City.
Уже через два часа ты... Ты будешь на пути в Мехико.
In two hours you could be on your way to Mexico City.
Уже через два часа ты будешь на пути в Мехико.
The real Ambassador Krajensky was supposed to be on his way to Risa for an extended vacation, but he never arrived.
Настоящий посол Краженски должен был быть на пути к Райзе. У него отпуск. Он никогда не прибывал на станцию.
I, of course, shall be on my way to your homeworld but I shall be leaving you in the safe hands of my most experienced officers.
Я, разумеется, буду в пути на Вашу родную планету, но я оставляю Вас на попечении самых опытных моих офицеров.
I'm on my way to Wall Street.
То я буду на моем пути к Wall Street.

was on my way toя по дороге в

— I'm on my way to the cabin.
Нет я по дороге в киоск.
I'm on my way to Sixth and Pennsylvania.
Я по дороге в Пенсильванию.
Shirly, I'm on my way to the convention.
Ширли, я по дороге на сбор.
— We're on our way to our honeymoon.
Мы по дороге в свадебное путешествие.
We were on our way to Antioch when we heard what had happened.
Это моя дочь Эсфирь. Мы услышали об этом по дороге в Антиохию.

was on my way toуже ехал на

I was on my way to see you, and a fare fell in my lap.
Я уже ехал к тебе, а пассажирка рухнула прямо мне на колени.
I was on my way to Staten Island so I might be a little late.
Я уже ехала на Стейтен Айленд, так что могу немного опоздать.
I'm on my way to the station.
Я уже еду на вокзал.
And you better get her out of here fast... because I'm on my way to the Belly Button... to pick up that dame.
И лучше выпроводи ее поскорее. Потому что я уже еду в «Пупок» снимать девочку.
However, in two months I was on my way to the Amazon.
Однако, через два месяца я уже ехал на Амазонку.