was no accident — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «was no accident»

was no accidentэто не несчастный случай

This was no accident.
Это не несчастный случай.
"This is no accident.
Это не несчастный случай.
If they believe his death was no accident, they would want retaliation.
Если не верят в несчастный случай. Месть неизбежна.
It's bullshit... because we both know he did it on purpose... so it was no goddamn accident, and if it was no accident... then this note is categorically... definitively irrelevant.
Это чушь собачья. Потому что мы оба знаем. Что это был не несчастный случай.
But according to the bus driver it was no accident?
Но водитель автобуса говорит, что это не был несчастный случай?
Показать ещё примеры для «это не несчастный случай»...
advertisement

was no accidentне случайно

It is no accident that I met Marie Charlet.
Я не случайно встретил Мари Шарле.
It was no accident we developed problems near this planet.
Значит, мы не случайно обнаружили проблемы с жизнеобеспечением возле этой планеты.
Just as it is no accident that you are now embarking on an important journey to serve the Taelons in their greatest time of need.
Как не случайно и то, что сейчас перед открывается величайшая цель: служить тейлонам там, где мы, люди, нужнее всего.
It's no accident that one small village on the Tiber was chosen to rule the world. Your legions.
Не случайно маленькое селение на Тибре призвано вершить судьбами мира.
It's no accident they have removed from the human form... its shape... and substance.
Не случайно они лишили человеческую фигуру... формы... и смысла.
Показать ещё примеры для «не случайно»...
advertisement

was no accidentэто не случайность

What happened to Michel was no accident.
То, что произошло с Мишелем, это не случайность. О чем ты говоришь? С какой стати?
This is no accident.
Это не случайность.
One of the epidemiologists who claimed to be with the CDC... ..told me that this was no accident.
Один из эпидемиологов, утверждавший, что он из СЭС,... .. сказал мне, что это не случайность.
It was clear to me... that sound I had heard in the archbishop's palace... had been no accident.
Мне было ясно что то, что я слышал во дворце архиепископа не было случайностью.
That was no accident. Let's get out of here.
Это не было случайностью.
Показать ещё примеры для «это не случайность»...