was locked in — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «was locked in»

was locked inмы заперты

We're locked in from all sides.
Мы заперты со всех сторон.
— We're locked in?
Мы заперты?
[Whining] We're locked in! [Breathing Heavily]
Мы заперты!
We're locked in here, the police are outside, we can't get out, we have no explanations.
Мы заперты здесь, полиция снаружи, мы не можем выйти, никто ничего не объясняет.
— Oi, we're locked in!
— Ой, мы заперты!
Показать ещё примеры для «мы заперты»...
advertisement

was locked inзаперли

Mr. Higgins also states that, at one point in the voyage, Captain Taggart was locked in his cabin by you.
Мистер Хиггинс также утверждает, что в какой-то момент путешествия вы заперли капитана Таггарта в его каюте.
The guards were locked in by a trick so they say.
Охранники говорят, что их заперли обманом.
They put me in the room, I was locked in.
Mеня посадили в сарай и заперли.
No, from the fourth month I was locked in I didn't see anybody, he did everything.
Нет, с 4-го месяца меня заперли. Я никого не видела. Только его.
I was locked in a box, and I was almost burned alive.
Меня заперли в ящик, и я почти сгорела заживо.
Показать ещё примеры для «заперли»...
advertisement

was locked inбыть запертой в

She deserves to be locked in an invisible box and blown away by an imaginary wind and...
Она заслуживает быть запертой в невидимом ящике, унесенной воображаемым ветром и...
I never asked to be locked in a tower.
Я никогда не просила быть запертой в башню.
It's not good to be locked in the house.
Ничего хорошего быть запертой в доме.
You don't know what it's like to be locked in your own body... never any contact.
Я имею ввиду, ты не знаешь, каково это, быть запертой в собственном теле и не иметь контактов.
I'd rather die with you than be locked in another tower without you.
Я лучше умру с тобой чем буду заперт в другой башне без тебя.
Показать ещё примеры для «быть запертой в»...
advertisement

was locked inони заперлись в

— Honey. — Oh, shit. You're locked In, so, please,
— Милый, ты заперся, умоляю, открой.
It's kind of like being locked in a tower, isn't it?
Это вроде как запереться в башне?
The painter is locked in the toilet.
Художник в туалете. Я сказал, чтобы он заперся там до конца поездки.
He's locked in his room and won't answer the door.
Он заперся в своей комнате, и не отвечает на стук в дверь.
If it's true that he killed a Vagabond and Ricky was locked in his room by a key
Если это правда, что он убил бродягу и Рикки заперся в своей комнате на ключ.
Показать ещё примеры для «они заперлись в»...

was locked inчто вы здесь заперты

I've been locked in here sweating like a pig for days. I've been shitting in a bucket!
— Я была заперта здесь и потела, как свинья, день за днем.
Er... surely you're locked in too.
Вы также заперты здесь.
I'm locked in here.
Я здесь заперта!
We're locked in here.
Дай-ка подумать. Мы здесь заперты.
We are locked in.
— Мы здесь заперты.
Показать ещё примеры для «что вы здесь заперты»...

was locked inя закрыта

Excuse me, I'm locked in!
Простите, я закрыта!
I'm locked in!
Я закрыта!
So starting tomorrow, unless we're working, all humans are to be locked in their living quarters.
Начиная с завтрашнего дня, если мы не работаем все люди будут закрыты в своих квартирах.
[Charlie] Now keep in mind, we've been locked in this parking garage stairwell for, like, 20 minutes, dude.
Помни что мы были закрыты на лестничной клетке гаража порядка 20 минут, чувак.
We also know that the only remaining piece of your alien All-Spark is locked in an electromagnetic vault, here on one of the most secure naval bases in the world.
Мы также знаем что единственная часть вашей инопланетной Искры Закрыт в электромагнитном хранилище, На одной из секретнейших морских баз в мире.