was just trying to be — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «was just trying to be»
was just trying to be — просто пытаюсь быть
— I was just trying to be thorough.
— Я просто пытаюсь быть доскональной.
I'm just trying to be accurate, sir.
Я просто пытаюсь быть точным, сэр.
You know, I'm just trying to be friendly.
Я просто пытаюсь быть дружелюбным.
Oh, come on, you son of a bitch, I'm just trying to be friendly.
Да ладно, сукин ты сын, я просто пытаюсь быть приветливым.
I'm just trying to be a man here.
Я просто пытаюсь быть мужчиной.
Показать ещё примеры для «просто пытаюсь быть»...
advertisement
was just trying to be — просто старалась быть
I was just trying to be careful.
Я просто старалась быть осторожной.
I was just trying to be friendly.
Я просто старалась быть дружелюбной.
That's very sweet of you, but I was just trying to be a good Samaritan.
Очень мило с вашей стороны, но я просто старалась быть доброй самаритянкой.
I was just trying to be a good guy.
Я просто старался быть хорошим парнем.
I was just trying to be neighbourly. And maybe cop a little weed.
Я просто старался быть добрым соседом.
Показать ещё примеры для «просто старалась быть»...
advertisement
was just trying to be — всего лишь пытался быть
Hey, I'm just trying to be ethical.
Эй, я лишь пытаюсь быть этичным.
Maybe she was just trying to be nice.
Может быть, она пыталась быть учтивой.
I'm just trying to be friendly.
Пытаюсь быть дружелюбным.
— I'm just trying to be your friend.
— Я пытаюсь быть тебе другом, Барри.
You know, I don't think it's very mature, getting all blubbery when I'm just trying to be honest.
Не слишком по-взрослому вот так реветь, когда я всего лишь пытаюсь быть честным.
Показать ещё примеры для «всего лишь пытался быть»...