was honored — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «was honored»

was honoredчесть

It would be an honor and a joy...
Для меня это честь и удовольствие....
You are great artists, and it is an honor to meet you.
Вы большие артисты, находится с вами — честь для меня.
We would be honored if you would join us.
Нам сделает честь, если вы к нам присоединитесь.
It would be an honor.
Для меня это честь.
You're fighting for this woman's honor. More than she ever did.
Вы оберегаете честь этой женщины больше, чем она сама!
Показать ещё примеры для «честь»...
advertisement

was honoredбольшая честь

This is an honor To be chosen out of all the Farley stores!
Большая честь, что вы выбрали нас из всех магазинов Фарли.
It will be an honor for me to associate with so talented a young man of letters as Miss Bowles tells me.
Для меня большая честь... работать с таким талантливым молодым литератором.
Brother, it will be an honor.
Это большая честь, брат.
— It is an honor to wear Zerka fabric.
Большая честь носить одежду из этой ткани.
I must say that it is an honor to be the widow of such a man.
Должна сказать: быть вдовой такого человека — большая честь!
Показать ещё примеры для «большая честь»...
advertisement

was honoredпольщён

Monsieur la Fontaine, I am honored by your presence.
Месье Ла Фонтен, польщен вашим присутствием.
I am honored, monsieur.
Польщен, месье.
I am honored.
Я польщен.
Thank you very much, I am honored.
Я польщён!
I'm honored.
Я польщен.
Показать ещё примеры для «польщён»...
advertisement

was honoredокажете мне честь

Gentlemen, I'd be honored if you'd come have some port in my room.
Господа, вы окажете мне честь, если зайдёте в мой номер выпить портвейну.
I'd be honored if you'd come as my guests.
Вы окажете мне честь, если будете моими гостями.
We're honored, Ma'am.
Вы окажете нам честь, мадам.
If I might be honored to jam with you. — Do you know how to play, Rufus?
Не могли бы вы мне оказать честь сыграть со мной?
It will be an honor.
Вы окажете честь.
Показать ещё примеры для «окажете мне честь»...

was honoredмы чествуем

Can't I be honored, then arrested?
Нельзя ли меня чествовать, а потом арестовать?
Can you believe they're honoring me at Adair?
Можешь поверить что они чествуют меня в Адэйре?
They're honoring me.
Они меня чествуют.
The day I'm honored? -Yes!
В день когда меня чествуют?
My old university is honoring me, if you can believe that.
Мой старый университет чествует меня, если ты можешь в это поверить.
Показать ещё примеры для «мы чествуем»...

was honoredимею честь

I am honored now to present the first diploma to Maria Teresa Mendason.
И сами они трудились очень усердно. Имею честь вручить первый аттестат Марии Терезе МендисАбль.
I'm honored, sir.
Имею честь, господин.
In that case, it has been an honor and a good-bye!
В таком случае, честь имею и прощайте!
The astronaut is only the most visible member... of a very large team, and all of us down to the guy sweeping the floor... are honored to be a part of it.
Астронавт является самым заметным членом... очень большой команды, и все мы — вплоть до мойщика полов... имеем честь быть частью её.
— Yes, I am honored to have you ask your sister's hand.
Это верно. Я имею честь просить вашей руки. Что?