was hired — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «was hired»
«Was hired» на русский язык переводится как «был нанят» или «была нанята», в зависимости от рода и числа субъекта.
Варианты перевода словосочетания «was hired»
was hired — был нанят
I was hired as a bodyguard and bungled the job.
Я был нанят телохранителем и провалил работу.
I was hired.
Я был нанят.
The man I had the affair with was hired by my husband.
Мужчина, с которым у меня был роман, был нанят моим мужем.
Mr. Keys was hired two weeks before you declared the girl missing.
Мистер Кейс был нанят за две недели до того, как Вы объявили девочку, в розыск.
I got that guy Putty to take care of it. And now the cops are all over me and a very bad man has been hired to kill me.
У меня Замазка е заботиться о нем, и не нюхают полиции вокруг,— и убийца был нанят для е убить меня.
Показать ещё примеры для «был нанят»...
advertisement
was hired — наняли
But he was hired to play.
— Но его и наняли для игры.
Tell them we were hired to take it back.
Скажи, нас наняли, чтобы доставить деньги.
The big mistake was hiring that man Duncan in the first place.
— Перестань! Мь? совершили ошибку, когда наняли Данкана.
My husband was hired by a cement plant in Indonesia, and the whole family will be moving there.
Моего мужа наняли на цементный завод в Индонезии, и вся семья переедет туда.
You were hired as bait.
Тебя наняли как приманку.
Показать ещё примеры для «наняли»...
advertisement
was hired — нанимаю
— You are hired until Monday.
— Идет. Нанимаю тебя до понедельника. — Почему только до понедельника?
I'm hiring you losers to deliver the ice.
Я нанимаю вас, неудачники, для доставки льда.
— So I'm hiring you to spy on me.
Я нанимаю вас, чтобы вы за мной шпионили?
No, I did fire you, and now I'm hiring you back.
Тебя-то я уволил, а теперь снова нанимаю.
Basically, they're hiring an actor to play a part.
В сущности, они нанимают актера, чтобы он сыграл роль.
Показать ещё примеры для «нанимаю»...
advertisement
was hired — взяли
Look, you were hired to drive, not speak, okay?
Слушай, тебя взяли, чтобы машину вести, а не чтобы болтать, ясно?
What if I told you that... you did everything that you were hired to do— everything-but that someone was sabotaging you?
А если я скажу, что ты выполнила все, ради чего тебя взяли. Все. Просто, кто-то испортил тебе всю работу.
She was hired, along with several other young activists, from the local movement of the unemployed.
Ее взяли на работу вместе с другими несколькими молодыми активистами, из местного движения безработных.
But to speak plain, if I were to hire you, in the eyes of the regents, the alumni, and every freshman with an ear for gossip, I'd be hiring a rapist.
Но говоря по правде, возьми я вас... по мнению членов правления, выпускников и всех первокурсников, любящих сплетни... я бы взял насильника.
— You think you were hired for your talent?
Чудесно. А ты думаешь, что тебя взяли из-за твоего огромного таланта? Конечно.
Показать ещё примеры для «взяли»...
was hired — я беру
She's hired.
И я беру ее.
But it doesn't matter, I'm hiring you.
Но это неважно, я беру вас к себе.
I MUST'VE TRIED 20 RESTAURANTS. NO ONE'S HIRING.
Перепробовал ресторанов двадцать — никто не берёт.
I don't mean to press my luck, but would you mind telling me why you're hiring me?
Я не хочу терять шанс, но могу я узнать, почему вы меня берете?
Except you're hired, if you still want the job.
Кроме того, что я вас беру, если вы хотите.
Показать ещё примеры для «я беру»...
was hired — вы приняты
You're hired.
— Вы приняты.
You're hired!
Вы приняты.
You're hired: — Great:
Вы приняты.
I'm hired?
Я принят?
But three days ago, you said I was hired...
Но три дня назад Вы сказали, что я принят.
Показать ещё примеры для «вы приняты»...