was high — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «was high»

was highочень

And the fish price is high.
И цена на рыбу очень хорошая.
You are searching for some sort of creature which is highly resistant to phaser fire.
Вы ищете некое существо, которое очень устойчиво к фазерам.
Their behaviour is highly illogical.
Их поведение очень нелогично.
These are highly complicated pieces of equipment almost as complicated as living organisms.
Они — очень сложные агрегаты почти столь же сложные, как живые организмы.
Those vaccines he's transferring to us are highly perishable.
Вакцины, которые он нам должен передать, очень нестабильны.
Показать ещё примеры для «очень»...
advertisement

was highвысока

My price is high.
Моя цена высока.
The orchard walls are high and hard to climb, and the place death, considering who thou art, if any of my kinsmen find thee here.
Ограда высока и неприступна. Смерть ждет тебя, когда хоть кто-нибудь Тебя здесь встретит из моих родных.
The reward is high.
Награда высока
Our future is clear but only if we don't __ if we devote ourselves to a constant improvement process. If our target is high enough so that we can never reach it.
Наше будущее ясно, но только, пока мы можем устоять перед ударами, пока мы постоянно совершенствуемся, пока наша цель настолько высока, что ее нереально достигнуть.
The moon may be high.
Луна, наверно, высоко.
Показать ещё примеры для «высока»...
advertisement

was highкрайне

Orange juice is highly recommended.
Крайне рекомендуют пить апельсиновый сок.
That would be highly inefficient.
Это крайне неэффективно.
Your action is highly unethical.
Ваши действия крайне неэтичны.
It's highly contagious and it's reached plague proportions.
Он крайне заразинельный и ситуация достигнула уровень пандемии.
It would be highly prejudicial to us to acknowledge the existence of a serial killer.
было бы крайне нежелательно для нас признать существование серийного убийцы.
advertisement

was highпора

— It is high time she got out of Russia.
Давно пора вызволить ее из России.
It's high time she had a room of her own.
Пришла пора, у неё должна быть своя комната.
It's high time for people like you to go!
Давно пора, чтобы такие как вы наконец исчезли!
It's high time I met all your friends...
Мне пора бы узнать твоих друзей.
It's high time too.
Давно пора.
Показать ещё примеры для «пора»...

was highвысшей

I assure you that Her Ladyship's lack of decency is highly moral and her influence on all men greatly ennobling whatever their standing may be.
Уверяю вас, что неблагопристойность Ее Милости высокоморальна а ее влияние на мужчин в высшей степени облагораживающее независимо от их положения.
That's high math for Rembrandt.
Урок высшей математики для Рембранта.
It shall be handled in an official manner, Mr. Hengist, since I am the highest official.
Это и будет официально, мистер Хенгист, поскольку я высшее официальное лицо.
We have a direct channel with Vendikar's High Council.
У нас есть прямая связь с Высшим советом Вендикара.
Yeah, but you said the only ones who could do you any good were the higher ups.
Но ведь вы сами сказали, что вам, если кто и поможет, то высшие чины.