was gonna wait until — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «was gonna wait until»
was gonna wait until — собирался подождать
Well, I was gonna wait until your eulogy to say this, but, ah, well, here goes.
Что ж, я собирался подождать твоих похорон, чтобы сказать это, но... приступим.
Well, I was gonna wait until after the anniversary of your mother's death before I told you, but the cemetery paperwork says your mother's casket was exhumed two weeks after she was buried.
Я собирался подождать, когда пройдет годовщина смерти вашей матери, чтобы рассказать, но.... в документах кладбища говорится, что гроб вашей матери был эксгумирован через две недели после похорон.
Oh, we were gonna wait until we were married, remember?
Ой, мы же собирались подождать с этим пока не поженимся, помнишь?
advertisement
was gonna wait until — что мы подождём до
I'm gonna wait until my partner shows up, we're gonna wrap this up, and then the medics and the fire department are gonna come here and get you — out of here.
Я подожду моего напарника, и мы всё забинтуем, а потом прибудут медики и пожарные и заберут вас отсюда.
We're gonna wait until we get married.
Мы подождем до свадьбы.
So we're gonna wait until the fall.
Так что мы подождём до осени.
advertisement
was gonna wait until — собирался дождаться
I was gonna wait until our anniversary, take you somewhere romantic, perhaps in a canoe-— most likely in a canoe.
Я собирался дождаться нашей годовщины, отвезти тебя в какое-нибудь романтичное место, возможно, на каноэ... Скорее всего на каноэ.
I was gonna wait until the end of the night to kiss you but you're just so beautiful, I don't think I can.
Я собирался дождаться конца вечера, прежде, чем поцеловать тебя но ты такая красивая, что не думаю, что я смогу.
advertisement
was gonna wait until — другие примеры
You know, I think I'm gonna wait until we get to the ranger station.
Пожалуй я потерплю до спасательной станции.
He's gonna wait until noon, when the sun's at its highest.
Он решил показаться людям, когда солнце будет в зените.
I thought you were gonna wait until I was a nice guy.
пистеуа оти ха йатакабеис.
That's why Bobby and I are gonna wait until this whole thing is over until we tell him about the baby.
Мм. Вот почему Бобби и я должны ждать до тех пор пока это не закончится Пока мы не скажем ему о малыше
Addison's gonna wait until after the baby's born--
— Эддисон дождётся рождения ребёнка...
Показать ещё примеры...