собирался подождать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «собирался подождать»

собирался подождатьwas gonna wait

— Я собирался подождать с этим.
I was gonna wait on that.
Я собирался подождать и рассказать тебе в день рождения, но так вышло еще лучше.
I was gonna wait and tell you on your birthday, but this is much more fun.
Я собиралась подождать до конца обеда, но...
I was gonna wait until after lunch, but...
Я собиралась подождать владельца дома, но кто-то уже вышиб дверь для нас.
I was gonna wait for the landlord, but somebody already kicked the door in for us.
Я собирался подождать до окончания операции, чтобы спросить, но, какого черта, время не ждет, так?
Now I was gonna wait until after the surgery to ask this, but hell, time waits for no man, right?
Показать ещё примеры для «was gonna wait»...

собирался подождатьwas going to wait

Ну, если честно, я собирался подождать, пока вы выпьете немного больше.
Honestly, I was going to wait until you drank a little more.
Ну, я собиралась подождать до конца обеда, но думаю, что сейчас такой же подходящий момент, как любой другой.
Well, i was going to wait till after dinner, but i guess now is as good a time as any.
Я собиралась подождать до завтра, чтобы сказать тебе это.
I was going to wait until tomorrow to tell you this.
Я собирался подождать и рассказать вам с Дениз на работе, но...
I was going to wait and tell you and Denise at work, but...
Хартли собирался подождать до тех пор пока я не умерла, и тогда воспользоваться моими деньгами.
Hartley was going to wait Until I was dead, and then use my money
Показать ещё примеры для «was going to wait»...