собирался подождать — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «собирался подождать»
собирался подождать — was gonna wait
— Я собирался подождать с этим.
I was gonna wait on that.
Я собирался подождать и рассказать тебе в день рождения, но так вышло еще лучше.
I was gonna wait and tell you on your birthday, but this is much more fun.
Я собиралась подождать до конца обеда, но...
I was gonna wait until after lunch, but...
Я собиралась подождать владельца дома, но кто-то уже вышиб дверь для нас.
I was gonna wait for the landlord, but somebody already kicked the door in for us.
Я собирался подождать до окончания операции, чтобы спросить, но, какого черта, время не ждет, так?
Now I was gonna wait until after the surgery to ask this, but hell, time waits for no man, right?
Показать ещё примеры для «was gonna wait»...
собирался подождать — was going to wait
Ну, если честно, я собирался подождать, пока вы выпьете немного больше.
Honestly, I was going to wait until you drank a little more.
Ну, я собиралась подождать до конца обеда, но думаю, что сейчас такой же подходящий момент, как любой другой.
Well, i was going to wait till after dinner, but i guess now is as good a time as any.
Я собиралась подождать до завтра, чтобы сказать тебе это.
I was going to wait until tomorrow to tell you this.
Я собирался подождать и рассказать вам с Дениз на работе, но...
I was going to wait and tell you and Denise at work, but...
Хартли собирался подождать до тех пор пока я не умерла, и тогда воспользоваться моими деньгами.
Hartley was going to wait Until I was dead, and then use my money
Показать ещё примеры для «was going to wait»...