was going to sell — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «was going to sell»
was going to sell — собираюсь продать
I am going to sell this car. -To whom?
Я, Шмуэль Гольдберг, собираюсь продать эту машину с прибылью.
— Yeah. Because tomorrow I am going to sell my club to this developer and his 20 stories are gonna be well underway by the time you start selling.
Потому что завтра, я собираюсь продать мой клуб предпринимателю... и его двадцать этажей уже будут на подходе, когда вы начнете продавать квартиры.
I'm going to sell them at Santiago.
Я собираюсь продать их в Сантьяго.
I'm going to sell them in my hometown.
Я собираюсь продать у себя дома.
I didn't know how I was going to sell four hundred thousand copies, we'd never done that.
Но я не знал, как это сделать, я не знал, как я собираюсь продать 400 тысяч книг, мы никогда этого не делали.
Показать ещё примеры для «собираюсь продать»...
was going to sell — я продам
I am going to sell the Muriel for scrap.
Я продам «Мюриел» на металлолом.
I'm going to sell the hour with Patty with the giant teddy bear Randy won.
Я продам час с Пэтти, а ещё огромного плюшевого мишку, которого выиграл Рэнди.
I'm going to sell so many of these babies on my cart.
Я продам кучу этих малышек со своего тележки.
I'm going to sell the house, sell the
— Я продам дом, продам...
I am going to sell your company at its appropriate value and then I'm gonna put
Я продам твою компанию за подобающую ей стоимость, а потом положу
Показать ещё примеры для «я продам»...
was going to sell — ты хочешь продать
— I was going to sell it.
Хотел продать.
I was going to sell the patents.
Я хотел продать патенты.
his brother was sleeping with his wife, the property he was going to sell to the government... to build the U.S. Wall on was in Mexico...
Его жена спала с его братом. Земля, которую он хотел продать государству, находилась в Мексике.
You're going to sell her windows?
Ты хочешь продать ей окна?
You're going to sell me to a complete stranger?
— Ты хочешь продать меня совсем чужому человеку?
Показать ещё примеры для «ты хочешь продать»...
was going to sell — я буду продавать
I'm going to sell them a miracle.
Я буду продавать им чудо.
I'm going to sell them time.
Я буду продавать время.
I'm going to sell the grass, you're going to cut it.
Я буду продавать, а ты будешь ее стричь.
— No, I'm going to sell shoes.
— Нет, я буду продавать обувь.
You're going to sell?
Будешь продавать?
Показать ещё примеры для «я буду продавать»...
was going to sell — собираетесь продавать
I heard you're going to sell the house.
Я слышала, вы собираетесь продавать дом?
Since you're going to sell them in Africa, it's not like they'll be discovered by autopsy.
Поскольку вы собираетесь продавать их в африке, врядли кто там будет вскрывать.
All right, now, if you're going to sell honey at the farmers' market, you need to practice.
Ладно, теперь, если я собираюсь продавать мед на фермерском рынке, мне нужна практика.
He was going to sell it to local gift shops and I won't get into anything beyond the fact that it was a sticky mess and we had to shave part of your head once Dad decided to make you sous-chef of the strawberry division.
Нет. Он собирался продавать их в местных сувенирных магазинчиках. И я не стану вдаваться в детали помимо того, что это была липкая масса, и нам при— шлось частично обрить твою голову, когда отец решил назначить тебя шеф— поваром по клубничному отделу.
He's going to sell his own paper tomorrow in Bombay, sir.
Он собирается продавать свою газету завтра в Бомбее, сэр.
Показать ещё примеры для «собираетесь продавать»...
was going to sell — мы им продаём
Gardner's going to sell.
Гарднер будет продавать.
— I'm a businessman. But if you were going to sell it.
Ну а если бы продавал?
Well, the idea was that he was going to sell me information on the Cabal.
План был — он продаёт мне информацию о Совете.
— You're going to sell it!
— Вы его продаете!
That we are going to sell them it is going to be used by war intentions.
Но то, что мы им продаем, будет использовано в военных целях.