was focused on — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «was focused on»

was focused onбыл сосредоточен на

I was focused on the release of the hostages, who were, despite my apparent lack of success, set free.
Я был сосредоточен на освобождении заложников, которые, несмотря на мои очевидные неудачи, были отпущены.
I was focused on solving the case at hand.
Я был сосредоточен на решении задачи.
It looks like he was focused on one message from a few months ago.
Похоже он был сосредоточен на одном сообщении пару месяцев назад.
But while the authorities were focused on the demonstrators, another group appeared that included current and future members of the E.L.F.
Но пока власти были сосредоточены на демонстрациях, появилась другая группировка, включая настоящих и будущих членов Ф.О.З.
Well, while everyone was focused On the music and the fireworks -— Actual fireworks -— and the girls --
Ну, пока все были сосредоточены на музыке и на фейрверках настоящих фейрверках и на девочках
Показать ещё примеры для «был сосредоточен на»...
advertisement

was focused onсосредоточимся на

Today we'll be focusing on self-defense.
Сегодня мы сосредоточимся на самообороне.
In the meantime, let's focus on gathering all the information we can from the Second Kira's package.
Сосредоточимся на опознании личности второго Киры.
Let's focus on what's important.
Давай сосредоточимся на чём то более важном.
Let's focus on saving his life.
Сосредоточимся на спасении его жизни.
Okay, all right, let's focus on homecoming.
Ладно, хватит, давай сосредоточимся на вечере.
Показать ещё примеры для «сосредоточимся на»...
advertisement

was focused onдавайте сосредоточимся на

Let's focus on the problem with the plane.
Давайте сосредоточимся на проблеме с самолетом.
Let's focus on that.
Давайте сосредоточимся на этом.
Okay, so, let's focus on all the claims in June.
Так, давайте сосредоточимся на выплатах в июне.
Let's focus on that and not on Ellis or anything from the past, ok?
давайте сосредоточимся на этом, а не на Эллисе или на чем-то из прошлого, ладно?
Now, let's focus on the behavior.
Так, давайте сосредоточимся на поведении. Какая у нас модель?
Показать ещё примеры для «давайте сосредоточимся на»...
advertisement

was focused onдавай сфокусируемся на

Let's focus on my pain.
Давай сфокусируемся на моей боли.
Let's focus on the, uh... the businessman.
Давай сфокусируемся на... бизнесмене.
Let's focus on all surveillance points between a two-, five-, and ten-mile radius of the manhole they just exited.
Давай сфокусируемся на всех камерах наблюдения в радиусе двух-, пяти-, и десяти миль от дыры, из которой они только что выбрались.
Now let's focus on Fort Washington Avenue where the bulk of our witnesses saw Greg Barbera being chased.
Давай сфокусируемся на Форт Вашингтон Авеню, где большая часть наших свидетелей видела, как преследовали Грега Барберу.
Let's focus on the engagement party.
Давайте сфокусируемся на будущей помолвке.
Показать ещё примеры для «давай сфокусируемся на»...

was focused onсфокусирован на

This entire operation has been focused on 2B in the SE Quad based on what you told us!
Вся эта операция сфокусирована на квадрантах 2-Б и С-Е потому что ВЫ так сказали.
Look, the point here is that if the team is focused on its objectives, and those of the individual members, it's easier for everyone to achieve their goals.
Слушайте, дело тут в том, что если команда сфокусирована на своих целях, и целях отдельных участников команды, то всем будет проще достигнуть своих целей.
The ultrasonic beam is focused on the link point of the frontal lobes.
Ультразвуковой луч сфокусирован на точке связи лобных долей.
The dissection of the last dad makes me think the unsub was focused on male parents as well.
Вскрытие отца заставляет меня думать, что наш неизвестный больше сфокусирован на отцах.
Look, the only reason why we've been focusing on my dreams is because we haven't taken the time to look into yours.
Послушай, единственная причина, по которой мы были сфокусированы на моих мечтах — это потому, что мы не нашли времени подумать о твоих.
Показать ещё примеры для «сфокусирован на»...

was focused onдолжны сосредоточиться на

We should be focusing on our son.
Мы должны сосредоточиться на нашем сыне.
We need to be focused on our enemies right now.
Мы должны сосредоточиться на наших врагах.
But listen, we should be focused on these women
Но послушайте, мы должны сосредоточиться на этих женщинах.
Your report should be focus on plowing, to show that you understand all stages of this activity.
В отчете вы должны сосредоточиться на обработке почвы показать, что вы понимаете этапы процесса возделывания
We need to be focused on what we can do to change things moving forward, not looking back.
Мы должны сосредоточиться на том, что мы можем изменить, двигаясь вперед, а не оглядываясь назад.
Показать ещё примеры для «должны сосредоточиться на»...

was focused onдумаю

Perhaps he's focused on himself.
Может быть, он думает о себе.
I'm focused on, does she survive the procedure?
Я думаю только о том, перенесет ли она процедуру.
I'm focused on the future ... on using my abilities to help people.
Я думаю о будущем.. о том, как использовать мои способности, чтобы помогать людям.
While you're focusing on your screenplays.
Пока ты думаешь над своими сценариями.
Let's focus on the people who care for you and all your lovely memories.
Думаю о хороших людях, которые ухаживают за тобой. Вспоминай лучшие моменты своей жизни.