was an attorney — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «was an attorney»

was an attorneyадвокат

Officer, I'm Mrs. Talbot's attorney.
Офицер, я адвокат миссис Талбот.
I'm the Corleones' attorney.
Я адвокат семьи Карлеоне.
I'm Martin Hammond, Miss Mitchell's attorney.
Как поживаете? Я Мартин Хаммонд, адвокат мисс Митчелл.
Tsutomu's attorney, Mr. Kubota, asked me to arrange his release.
Адвокат Цумоту, господин Кубота, попросил меня уладить дело с залогом.
'This wouldn't be the first time I got sucked into writing about Lazlo, Karl Lazlo esquire, 'attorney at law, my attorney.
'Это уже не в первый раз, когда мене приходится писать о Лазло, Карл Лазло Эсквайр, Адвокат, мой адвокат.
Показать ещё примеры для «адвокат»...
advertisement

was an attorneyпрокурора

I'm gonna call the state's attorney's office.
Я позвоню в офис прокурора штата.
We can talk immunity with the State's Attorney's Office.
Можем поговорить об иммунитете с офисом прокурора штата.
We ask the State's Attorney for a new bug... maybe even a wire if we get onto a phone.
Мы просим у прокурора штата новый жучок... а может, и прослушку, если узнаем номер телефона.
You gonna bang Burrell and the state's attorney then ?
Хочешь наехать на Барэлла, а потом и на прокурора штата?
You've already called for a meeting on this with the State's Attorney and the Police Commissioner.
Мы уже назначили совещание по этой теме... с участием прокурора штата и комиссара полиции.
Показать ещё примеры для «прокурора»...
advertisement

was an attorneyокружного прокурора

It may interest you too to know that the man we have depicted for you... as State's Attorney Harvey... was actually a Connecticut lawyer named Homer Cummings.
ј также, если вам интересно, человек которого мы вам представили, как окружного прокурора 'арви, был адвокатом штата оннектикут, по имени 'омер аммингс.
How many investigators do you have at the state's attorney's office, Glenn?
Сколько у тебя следователей в офисе окружного прокурора, Гленн?
I don't think you understand how exposed you are from your past work with the state's attorney's office.
Я не думаю, что ты понимаешь, какое воздействие на тебя оказала прежняя работа в офисе окружного прокурора.
Peter hired you at the state's attorney's office.
Питер нанял вас в штат окружного прокурора.
An hour ago, I resigned as state's attorney of Cook County.
Час назад, я подал в отставку с должности окружного прокурора.
Показать ещё примеры для «окружного прокурора»...
advertisement

was an attorneyпрокуратуры

One copy to the court, one to the State's Attorney?
Одну копию для суда, одну для прокуратуры?
You get a target letter from the state's attorney's office... followed by subpoenas for every bank account... in your fucking name.
А ты получишь приглашение в суд из прокуратуры штата... и вслед за ним повестки в суд по каждому счету в банке... на твое долбаное имя.
If only half of you in the state's attorney's office... didn't want to be judges... didn't want to be partners in a downtown law firm... if you had the balls to follow through, you know what would happen?
Если хотя бы половина сотрудников прокуратуры... не стремилась так стать судьями... или партнерами в адвокатских фирмах... будь у вас смелость идти до конца, знаешь, что случилось бы?
Seems to me you all could've had this fight before calling the State's Attorney's office.
Мне кажется, что вам следовало закончить ваши разборки до приглашения работника прокуратуры.
Since getting separated, he's been shacked up with Ronnie Pearlman over at the state's attorney's office.
После развода он спелся с Ронни Перлман из прокуратуры.
Показать ещё примеры для «прокуратуры»...

was an attorneyадвокат мистера

Are you Hailey's attorney?
Вы адвокат мистера Хейли?
The black community's concerned that Mr. Hailey's attorney isn't sensitive to the needs of the movement.
Жеванези, чёрное сообщество озабочено тем, что адвокат мистера Хейли Не слишком разделяет цели движения.
Are you Carl Lee Hailey's attorney?
Вы адвокат мистера Хейли?
Reverend Agee, the black community's concerned that Mr. Hailey's attorney is not sensitive to the needs of the movement.
Жеванези, чёрное сообщество озабочено тем, что адвокат мистера Хейли Не слишком разделяет цели движения.
And i'm mr. Grassi's attorney.
А я адвокат мистера Грасси.
Показать ещё примеры для «адвокат мистера»...

was an attorneyгенерального прокурора

The only safety measures that money bought was the Attorney General.
Единственные меры безопасности, на которые ушли эти деньги — генеральный прокурор.
Regarding the suicide of the suspect while in custody State's Attorney Paul Ross has organized a committee to look into the tactics of the Becker County Sheriff's Office.
По факту самоубийства Вадны в момент нахождения под стражей Генеральный прокурор назначил следственную комиссию для расследования действий служащих шерифа округа Беккер.
Nod your head and I'll go call the State's Attorney's Office.
Кивни я позвоню в офис генерального прокурора штата.
But instead, Glenn Childs, knowing his term as state's attorney would be over in two days...
Но вопреки этому Гленн Чайлдс зная, что его деятельность в качестве генерального прокурора заканчивается через два дня...
This is Attorney General Russert.
Это генеральный прокурор Рассерт.
Показать ещё примеры для «генерального прокурора»...

was an attorneyя поверенный

I am attorney for Captain Jones.
Я поверенный капитана Джонса.
I'm an attorney. I represent Henrik Vanger.
Я поверенный. Представляю Хенрика Вангера.
I'm Ms. Dalton's attorney, Michael Grant.
Я поверенный мисс Далтон, Майкл Грант.
I got an e-mail from your buyer's attorney.
Я получила письмо от поверенного твоих покупателей.
All I know is she's in Houston with Burt's attorneys and spreading his ashes.
Все что я знаю, это то, что она в Хьюстоне с поверенными Берта и развеивает его останки.
Показать ещё примеры для «я поверенный»...

was an attorneyгоспрокурора

Kalinda, get in the state's attorney's office, and wait for the subpoena.
Калинда, мне нужно, чтобы ты поднялась в офис Госпрокурора и дождалась повестки.
I'm sorry to ask these personal questions, but I'm really on your side, and as your husband's attorney, our appeal depends on proving that your husband made untruthful statements at work, not because he was trying to cover up
И как адвокат Питера: Наша апелляция построена на доказательстве того, что ваш муж дал ложные показания не из-за того, что пытался скрыть свои незаконные действия как госпрокурора.
You worked at the state's attorney's office for how long?
Как долго ты работала на госпрокурора?
Oh, ASA Becker and, my goodness, the deputy state's attorney,
Помощник госпрокурора Бэкер и, боже мой, заместитель госпрокурора.
She's a junior associate, and the state's attorney's office can't think straight around her.
Она младший партнер, и штат госпрокурора, не может думать ясно рядом с ней.