was a teenager — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «was a teenager»

was a teenagerбыл подростком

I was a handsome, good-Iooking chap when I was a teenager.
Я был красивый симпатичный паренек, когда был подростком.
When I was a teenager, he forced me to use my drawing talent... to draw pictures of houses, then ask the people if they wanted to buy them.
Когда я был подростком, он заставил меня ходить по улицам и рисовать дома,.. а потом продавать хозяевам рисунки.
I was a teenager!
Я был подростком!
You must have said stuff when you were a teenager.
Тебе должны были все это рассказать, когда ты был подростком.
You never messed up when you were a teenager?
А ты всегда был осторожен, когда был подростком?
Показать ещё примеры для «был подростком»...
advertisement

was a teenagerбыть подростком

Bud, being a teenager is like being in combat.
Бад, быть подростком все равно, что быть на войне.
You mean being a teenager?
Ты имеешь в виду — быть подростком.
Be a teenager and drink, smoke and have girlfriends...
Быть подростком и, значит, выпить, покурить и заиметь подружку.
How does it feel being a teenager then? Great.
— Теперь чувствуешь, каково быть подростком?
We believe the unsub responsible for these deaths May be a teenager.
Мы считаем, что неизвестный, по вине которого случились эти смерти, может быть подростком.
Показать ещё примеры для «быть подростком»...
advertisement

was a teenagerподросткового возраста

My son... was headed toward this since he was a teenager.
Мой сын... шел к этому с подросткового возраста.
He has a history of mental illness and animal cruelty since he was a teenager.
С подросткового возраста у него психическое заболевание и жестокое обращение с животными.
But it's very clear to me that Corinne is sick, probably since she was a teenager.
Но одно мне ясно — Коринн больна, возможно, с подросткового возраста.
Like I said, Parkman was Frost's mentor since he was a teenager.
Как я сказал, Пакман был наставником Фроста с подросткового возраста.
You know, maybe it's because she's a teenager, but... yeah.
Знаете, может, это из-за подросткового возраста, но... да.
Показать ещё примеры для «подросткового возраста»...
advertisement

was a teenagerбыли ещё подростками

Mmm. Since I was a teenager, before Arkfall. Oh...
Я была ещё подростком, до падения ковчегов.
But then one day, when she was a teenager, the Tsar's enemies stormed the palace.
Но в один прекрасный день, когда она была еще подростком, враги царя штурмовали его дворец.
My God! You must have been a teenager when you had him.
Вы, наверное были ещё подростками, когда он у вас родился.
Ed and Maryann met at church, when they were teenagers.
Эд и Мэриэнн познакомились в церкви, когда были ещё подростками.
I hadn't seen Emma since she was a teenager.
Последний раз я видела Эмму еще подростком.
Показать ещё примеры для «были ещё подростками»...

was a teenagerбыл тинейджером

I mean, she was a teenager.
Она была тинейджером.
That it started when she was a teenager.
Что это началось, когда она была тинейджером.
Just say, «Jay Adams is a teenager trapped in the body of a man.»
Просто скажи: «Джей Адамс — тинейджер, заключенный в тело мужчины.»
I'm a teenager.
Я — тинейджер.
Were you mean to your mother when you were a teenager?
Что ты думал о своей матери когда был тинейджером?
Показать ещё примеры для «был тинейджером»...

was a teenagerв юности

It could have been worse than just losing the time I had to be a teenager to being a mother.
Это могло быть хуже, чем просто тратить время своей юности, чтобы быть мамой.
This informant has been a minor player in the Boston crime syndicate since he was a teenager.
Этот информатор был мелкой сошкой в бостонском синдикате с юности.
My real name is Christina Burke, and when I was a teenager, I was involved in a bank robbery.
Моё настоящее имя — Кристина Бёрк, и... в юности я участвовала в ограблении банка.
Was she pretty when she was a teenager?
Она была симпатичной в юности?
I started when I was a teenager.
Всё началось в юности.
Показать ещё примеры для «в юности»...

was a teenagerстанешь подростком

Listen, Steven, you're only gonna be a teenager for another couple of years, and your mother will annoy the crap out of you and then you'll grow up and think the world of her.
Послушай, Стивен, ты станешь подростком через парочку лет, Тебе кажется, что мать досаждает тебе, но подрастешь — и будешь думать иначе.
In fact, once you're a teenager, you will only wanna hang out with other teenagers.
И вообще, когда станешь подростком, будешь общаться только с подростками.
If you're convicted for falsifying a crime scene, obstruction, they will be teenagers before you get out.
Если вы будете осуждены за сокрытие преступления, воспрепятствование осуществлению правосудия, они станут подростками еще до вашего освобождения.
What are you gonna do when he's a teenager and he wants to know who his real mom is?
Что ты будешь делать, когда он станет подростком и захочет узнать, кто его настоящая мама?
He killed a lot of women before I was a teenager.
Он убил много женщин до того, как я стала подростком.
Показать ещё примеры для «станешь подростком»...

was a teenagerты уже подросток

Their son's a teenager now.
Их сын уже подросток.
But Maddie's a teenager, and a talented one at that.
Но Мэдди уже подросток, да еще и талантливый к тому же.
13-— you're a teenager then, aren't you?
13... ты уже подросток, так?
Now, Maddie, we understand that you're a teenager now and... and you're feeling more mature and you want to express yourself.
Мэдди, мы понимаем, что ты уже подросток, и... ты чувствуешь себя повзрослевшей и хочешь себя выражать.
But they must be teenagers by now.
Но они же уже подростки.
Показать ещё примеры для «ты уже подросток»...

was a teenagerдетства

What did you hack when you were a teenager?
Что ты взламывала в детстве?
A long time ago... when I was a teenager
Очень давно... в детстве.
One I've been doing since I was a teenager.
Хакерствую я с детства.
So, you hadn't seen each other since you were teenagers?
Вы не видели друг с друга с детства?
Is this the bad thing you did when you were a teenager. You're a thief!
Это и есть плохой поступок, который ты совершил в детстве.
Показать ещё примеры для «детства»...

was a teenagerбыть тинейджером

Being a teenager is so hard.
Быть тинейджером так сложно.
Being a mother is my thing and not getting to be a teenager is my other thing.
Мое дело быть матерью и другое дело не быть тинейджером.
You already had your chance to be a teenager.
У тебя уже был шанс быть тинейджером.
Zoey's 19, and she wants to be a teenager.
Хорошо. Зоуи 19, и она хочет быть тинейджером.
You want to wing it and be a teenager, I don't.
Ты хочешь продрочить это и быть тинейджером, я — нет.