war is over — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «war is over»

«Война окончена» или «Война закончилась».

Варианты перевода словосочетания «war is over»

war is overвойны

Maybe we can do something together later on when the war is over. — Yes, kid.
Может быть, после войны мы с тобой вместе займемся каким-нибудь делом.
When the Spanish-American War was over, he went back to Spain, wanting to get married.
По окончании испано-американской войны он вернулся в Испанию и прежде всего задумался о том, чтобы жениться.
See,after the war was over, my father continued to fight.
Даже после войны мой папа продолжал воевать.
When the war is over, politics await.
После войны впереди ждёт политика.
So perhaps this is the safest place for you, at least until this war is over.
Так что, видимо, здесь для тебя самое безопасное место, по крайней мере до конца войны.
Показать ещё примеры для «войны»...
advertisement

war is overвойна закончилась

One day, the war is over.
Но однажды война закончилась!
For you, the war is over.
Для вас война закончилась.
Look, mister, the war is over.
Война закончилась, мистер.
When the war was over, he returned to his fortress in Brittany.
Когда война закончилась, он вернулся в свой замок в Бретани.
Scott, the war is over.
Скотт, война закончилась.
Показать ещё примеры для «война закончилась»...
advertisement

war is overвойна окончена

The war is over, my lord.
Война окончена, мой господин.
The war is over!
Война окончена!
The wars are over!
Война окончена!
Well, their war is over.
Война окончена.
The war is over! — The Germans have surrendered!
Война окончена!
Показать ещё примеры для «война окончена»...
advertisement

war is overвойна кончилась

Then the war was over.
Потом война кончилась.
The war... the war is over!
Война... война кончилась!
The war is over!
Война кончилась?
The war is over.
Война кончилась.
The war is over. How can it be desertion?
Война кончилась.
Показать ещё примеры для «война кончилась»...

war is overвойна закончена

I repeat, the war is over.
Повторяю, война закончена.
— Does that mean the war is over?
— Это означает, что война закончена?
I told him the Cold War was over... kaput.
Я говорю, Холодная Война закончена... капут.
He commanded one of the ships that splashed my team, but the war is over.
Он командовал кораблем, уничтожившим мою команду. Но война закончена.
He likes to talk like that. Well, this little war is over.
Эта война закончена.
Показать ещё примеры для «война закончена»...

war is overвойне конец

I think the war is over!
Говорю вам — войне конец!
— But the war is over.
— Но войне конец!
American troops are coming over in force now, which means the war is over.
На фронт перебрасывают крупные силы американцев; это значит, что войне конец.
Once we have Aquaman and Wonder Woman, this war is over.
Как только мы убьем Аквамена и Чудо-Женщину, войне конец.
War is over.
Войне конец.
Показать ещё примеры для «войне конец»...

war is overвойна окончилась

Yes, I am. The war is over. There are so many things to do.
Счастлив, война окончилась, столько дел...
The war was over.
Война окончилась.
Nowthat the war is over, major publishers are reopening.
Теперь, когда война окончилась, крупные издательства снова открылись.
NARRATOR: The war was over, and it was a time for immense celebration.
Война окончилась и настало время для беспредельного праздника.
Still, we're glad the war is over.
Но всё же мы рады, что война окончилась.
Показать ещё примеры для «война окончилась»...

war is overокончания войны

It was our tradition, long ago, when we still warred amongst ourselves after the war was over, each side would give one of its own to the other in marriage.
У нас была традиция, давно, еще когда мы воевали друг с другом. После окончания войны одна из сторон отдавала другой своего представителя для женитьбы.
When the war was over, we both went our separate ways.
После окончания войны наши пути разошлись.
Everyone knows the reason the war is over.
И я думаю, что всем известна истинная причина окончания войны.
— The longer that it takes anyone to deliver a weapon, the less chance anyone has of dropping it over a city ful k before the war is over.
— Чем дольше это продлится, тем меньше вероятность, что кто-то сбросит бомбу на гражданские города до окончания войны.
He'd promised to marry her once the war was over.
Он пообещал жениться на ней после окончания войны.
Показать ещё примеры для «окончания войны»...

war is overвойна уже закончилась

The war is over.
Война уже закончилась!
When they came out, the war was over.
А когда они вышли, война уже закончилась...
The war is over now.
Война уже закончилась.
The war's over, honey.
Милый, война уже закончилась.
And as the war's over Fisher tomorrow afternoon, rough sea, smoother to the east.
Но война уже закончилась завтра на море ожидается легкий шторм, затихающий к востоку.
Показать ещё примеры для «война уже закончилась»...

war is overвойна заканчивается

Then one day the war is over.
И однажды война заканчивается.
Everyone was overjoyed that the war was over... and yet Ignatz felt that a great time had passed... because the liberal empire that had given him so much had collapsed.
Все были вне себя от радости, что война заканчивается. И все же Игнац чувствовал, что великая эпоха миновала, потому что империя, которая так много дала ему, была разрушена.
When a war is over, the first emotion is relief.
Когда война заканчивается, то сначала чувствуешь облегчение.
I know all about that going 100 miles an hour, then the war is over but you can't stop like that.
Я всё знаю про 100 миль в час, тут война заканчивается, но вы не можете замереть так, вдруг.
Three wars, no soldiers die, but when the wars are over and the soldiers come home something happens to five kids in town.
Три войны, среди солдат нет погибших, но когда войны заканчиваются и солдаты возвращаются домой, что-то случается с пятью детьми в городе.