wanted to become — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «wanted to become»

wanted to becomeхочешь стать

You want to become a tailor?
Ты хочешь стать портным?
Want to become a partner?
Хочешь стать моим компаньоном?
So, you want to become a film star?
Значит хочешь стать кинозвездой?
Do you want to become one of them?
Ты хочешь стать одним из них?
Julien, are you sure you want to become a priest?
Жюльен, ты уверен, что хочешь стать священником?
Показать ещё примеры для «хочешь стать»...
advertisement

wanted to becomeхочу быть

I want to become a Jew.
Я хочу быть еврейкой.
I want to become more involved in... after-school activities.
Я хочу быть более включен... школьную деятельность.
I want to become a new van Damme...
Я хочу быть новым Ван Даммом.
I don't want to become like them! — We can't get out!
Не хочу быть съеденной!
i don't want to become a faghag running away whenever a guy gets near.
Но я не хочу быть лишней всякий раз, когда рядом с тобой оказывается парень
Показать ещё примеры для «хочу быть»...
advertisement

wanted to becomeхочу становиться

I do not want to become a public figure.
Я не хочу становиться публичной фигурой.
I had to stop because I discovered I liked it and I didn't want to become a slave to the habit.
Я быстро это бросил, потому что оказалось, что мне это нравится. Я не хочу становиться рабом своих пристрастий.
I don't want to become a local joke. Mr. Gittes, you've talked me into it. I'll drop the lawsuit.
Я не хочу становиться местным посмешищем. то я прекращаю судебный процесс.
I don't want to become emperor.
Я не хочу становиться императором.
If the dolls also had voices, they would have screamed, «I didn't want to become human!»
Если бы куклы имели свой голос, они закричали бы: «Я не хочу становиться человеком!»
Показать ещё примеры для «хочу становиться»...
advertisement

wanted to becomeзахотел стать

Then three years ago, he said he no joy in his life, wanted to become a teacher.
А три года назад он сказал, что работа не приносит ему радости, захотел стать учителем.
That book made me want to become a writer.
Из-за той книги я захотел стать писателем.
What made you want to become a cowboy, Jay?
Почему ты захотел стать ковбоем, Джей?
Now, he was sent by your business partner, who apparently wanted to become a sole proprietor.
Итак, его прислал твой бизнес партнер, который, судя по всему, захотел стать единоличным собственником.
Why do you want to become a cop?
Почему ты захотел стать копом?
Показать ещё примеры для «захотел стать»...

wanted to becomeстать

I could help you if you wanted to become a musician.
Если хочешь стать музыкантом, я бы мог помочь тебе.
We want to become millionaires.
Мы будем стать миллионерами.
Her! She wants to become president?
Стать президентом?
And what made you decide You wanted to become an architect?
И что заставило тебя принять решение стать архитектором?
Did you always want to become a nun?
Вы всегда мечтали стать монахиней?
Показать ещё примеры для «стать»...

wanted to becomeхотел

He killed himself because he did not want to become a murderer.
Он убил себя, потому что не хотел убивать других.
You wanted to become and then became the mayor to actually be mayor.
Ты хотел, а затем и стал мэром, чтобы на самом деле им быть.
Don't you want to become a boxer? !
Я хотел поблагодарить его за помощь.
I want to become a genuine person who lives a genuine life.
Я хочу жить настоящей жизнью.
— I don't want to become like that.
— Я так не хочу.
Показать ещё примеры для «хотел»...

wanted to becomeрешил стать

You wanting to become a Muslim.
Что ты решил стать мусульманином.
You know, I have no idea why you wanted to become a rookie cop at this point in your life.
Знаешь, У меня нет малейшего представления, зачем ты решил стать новобранцем с такой жизненой позицией. Я не знаю.
Why did you want to become a teacher?
Почему ты решил стать учителем?
No, the difference is that that accident is the reason that you wanted to become a lawyer in the first place.
Нет, ведь именно из-за этой трагедии ты решил стать адвокатом.
I want to know why you want to become a cop.
Я хочу понять, почему ты решил стать полицейским.
Показать ещё примеры для «решил стать»...

wanted to becomeмечтал стать

What about them? Do you know anybody that would want to become a taxi driver?
Вы знаете кого-нибудь, кто мечтал стать водилой?
You know, when I was a kid, I always wanted to become a pilot.
Ты знаешь, в детстве, я всегда мечтал стать пилотом.
Yes. When I was young, I wanted to become Iron Man.
Когда я был маленьким, мечтал стать Железным Человеком.
I never wanted to become a detective.
Никогда не мечтал стать детективом!
Want to become a gladiator but do not want to get involved!
Мечтаешь стать гладиатором, не ударив пальцем о палец!
Показать ещё примеры для «мечтал стать»...

wanted to becomeжелания стать

Because your Teacher wanted to become the leader, he sacrificed many of his students.
Из-за желания стать лидером ваш учитель пожертвовал многими учениками.
Or why you wanted to become a cop.
Или твоего желания стать копом.
And if you think about it, it's really not much different from why you wanted to join the army or why you wanted to become a doctor.
И, если задуматься, это не отличается от твоего желания пойти в армию, или желания стать доктором.
He would have wanted to become like them, so indifferent and happy.
Росло желание стать, как и они, беззаботным и радостным.
I couldn't stop... wanting to become human.
Желание стать человеком сильнее меня.