мечтал стать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «мечтал стать»

мечтал статьwanted to be

Всегда мечтал стать машинистом.
Always wanted to be an engine driver.
Когда я был мальчишкой, все мечтали стать китобоями.
When I was a boy, every squirt wanted to be a harpooner or a swordfisherman.
Я мечтал стать ветеринаром или снайпером в ЦРу.
As a boy, I wanted to be either a veterinarian or a ClA sharpshooter. Really?
Я в детстве мечтала стать корреспонденткой.
You know, when I was a kid, I wanted to be a news reporter.
Я мечтал стать пожарным.
I wanted to be a fireman.
Показать ещё примеры для «wanted to be»...
advertisement

мечтал статьdreamed of being

Знаете, когда я был мальчишкой, я мечтал стать боевым пилотом.
You know, when I was a boy, I dreamed of being a combat pilot.
Когда я была малышкой с Марса, я мечтала стать Мисс Вселенной.
When I was a little girl, I dreamed of being Miss Universe.
Я всегда мечтала стать матерью прекрасной малышки.
I always dreamed of being the mother of a little girl.
С давних пор... мечтала стать скрипачкой.
I... always, dreamed of being a violinist.
Он мечтал стать лётчиком, но в итоге стал механиком мотоциклов.
He dreamed of being a pilot but ended up a motorcycle mechanic.
Показать ещё примеры для «dreamed of being»...
advertisement

мечтал статьdreamed of becoming

Он говорил мне, что у меня прекрасный голос и я мечтала стать певицей.
Yeah, he convinced me I had a beautiful voice and I dreamed of becoming a singer.
Ну да, когда-то я мечтал стать актером.
Well, I dreamed of becoming an actor once.
Когда-то я мечтал стать великим матадором.
I once dreamed of becoming a great matador.
Мама мечтала стать исследователем в области електроники.
Mom dreamed of becoming a promising researcher in electrical engineering.
Я мечтала стать моделью.
I dreamed of becoming a model.
Показать ещё примеры для «dreamed of becoming»...
advertisement

мечтал стать've always dreamt of being

Я всегда мечтал стать супергероем. Но это был настоящий кошмар.
I'd always dreamed of being a superhero, but this was a nightmare.
Я всегда мечтала стать певицей.
I... I'd always dreamed of being a singer.
Я всегда мечтал стать певцом.
I've always dreamt of being a singer.
Я и вправду всегда мечтал стать императором, сначала на Хэллоуин, а затем навсегда,
True, I've always dreamt of being an emperor, You know, for Halloween, and then forever,
Всегда мечтал стать врачом.
I always dreamed about being a doctor.
Показать ещё примеры для «'ve always dreamt of being»...

мечтал статьwanted to become

Ты знаешь, в детстве, я всегда мечтал стать пилотом.
You know, when I was a kid, I always wanted to become a pilot.
Когда я был маленьким, мечтал стать Железным Человеком.
Yes. When I was young, I wanted to become Iron Man.
Никогда не мечтал стать детективом!
I never wanted to become a detective.
Мечтаешь стать гладиатором, не ударив пальцем о палец!
Want to become a gladiator but do not want to get involved!
Все мечтают стать эстрадными звёздами.
Everyone wants to become an entertainer.

мечтал статьalways wanted to be a

Всегда мечтал стать проводником, в фуражке и так далее.
I always wanted to be the train conductor with the little hat and all.
Всегда мечтала стать ветеринаром.
I always wanted to be a veterinarian when I grew up.
Я, когда мальчишкой был, мечтал стать вратарём.
When I was a kid, I always wanted to be a goalie.
Ты ведь мечтал стать мейстером.
You always wanted to be a maester.
Вы всегда мечтали стать велогонщиком?
Did you always want to cycle?