want to upset you — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «want to upset you»

want to upset youхотел тебя расстраивать

She didn't want to upset you.
Не хотела тебя расстраивать.
Now, i didn't tell you about this earlier because i didn't want to upset you, but the police are hunting for you as we speak.
Да, я не сказала тебе раньше, потому что не хотела тебя расстраивать, но в этот самый момент за тобой охотится полиция!
I didn't want to upset you.
Я не хотела тебя расстраивать.
I didn't want to upset you.
Не хотела тебя расстраивать.
And you said, «I didn't want to upset you.»
А ты сказала: «Я не хотела тебя расстраивать.»
Показать ещё примеры для «хотел тебя расстраивать»...
advertisement

want to upset youхотел тебя огорчать

— But I didn't want to upset you.
Но я не хотел тебя огорчать...
I don't want to upset you.
Я не хотел тебя огорчать...
I didn't want to upset you.
— Я не хотел тебя огорчать.
It's just that I know you've been mad 'cause I've been working so much, and I didn't want to upset you.
Просто я знаю, что ты злишься, потому что я так много работаю, и не хотел тебя огорчать.
I didn't want to upset you.
Я не хотел тебя огорчать.
Показать ещё примеры для «хотел тебя огорчать»...
advertisement

want to upset youхотел тебя расстроить

I never wanted to upset you.
Я не хотел тебя расстроить.
I don't want to upset you.
Не хотел тебя расстроить
I didn't want to upset you.
Я не хотел тебя расстроить.
I didn't want to upset you. I meant it as a compliment.
Не хотел тебя расстроить, хотел приободрить.
Do you really want to upset me?
Ты правда хочешь меня расстроить?
Показать ещё примеры для «хотел тебя расстроить»...
advertisement

want to upset youрасстраивать

I didn't want to bother you with it, I didn't want to upset our lives.
Не хотела тебя этим беспокоить, и расстраивать наши жизни.
Michael, I don't think you want to upset her anymore.
Майкл, думаю не стоит расстраивать ее еще больше.
We don't want to upset her unless we have to.
Мы не будем её расстраивать, если нам только не придется.
I didn't tell you at the time 'cause I didn't want to upset you too much.
Не сказал тебе, чтобы не расстраивать.
I don't want to upset him without need.
Ладно, пойду. Чего человека зря расстраивать?