хотел тебя огорчать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «хотел тебя огорчать»

хотел тебя огорчатьwant to upset you

Но я не хотел тебя огорчать...
— But I didn't want to upset you.
Я не хотел тебя огорчать...
I don't want to upset you.
— Я не хотел тебя огорчать.
I didn't want to upset you.
Слушай, Таня, не хочу тебя огорчать, но мама ко мне не из любви приезжала.
Listen, Tanya, I don't want to upset you, but your mother wasn't coming to see me for love.
Просто я знаю, что ты злишься, потому что я так много работаю, и не хотел тебя огорчать.
It's just that I know you've been mad 'cause I've been working so much, and I didn't want to upset you.
Показать ещё примеры для «want to upset you»...
advertisement

хотел тебя огорчатьbreak it to you

Не хочу тебя огорчать, но ещё как будет!
I hate to break it to you, but he is. He most definitely is.
Джейми, не хочу тебя огорчать, но ты абсолютно, на 100% спятивший тип.
Jamie, I hate to break it to you, but you are absolutely 100 per cent the type to snap.
Не хочу тебя огорчать, но это всего лишь пари.
I hate to break it to you, man, but, uh, it's just a bet.
Слушай, не хочу тебя огорчать, но Мариэнн от пуль даже не поморщится.
I hate to break it to you, but guns aren't gonna do jack shit to Maryann.
Не хочу тебя огорчать, но до Аляски ты на ней не доплывешь
I hate to break it to you, but I don't think this boat will make it to Alaska.
Показать ещё примеры для «break it to you»...
advertisement

хотел тебя огорчатьi hate to break it to you

Не хочу тебя огорчать, девочка, но мы уже на дне.
I hate to break it to you, kid, but we failed.
Кэтрин, не хочу тебя огорчать, но, может быть, это и есть ребенок, которого мы вырастили.
Kathryn, I hate to break it to you, but this may be the child that we raised.
Не хочу тебя огорчать, но так себя чувствуют не только родители детей с синдромом Дауна.
I hate to break it to you, but that is not special to Down syndrome parents.
Эмили, не хотел тебя огорчать, но Холма больше нет.
Emily, I hate to break it to you, but there is no Hill anymore.
Не хочу тебя огорчать, но это просто пыль в банке.
All right? I hate to break it to you, but that's just dust in a jar.
Показать ещё примеры для «i hate to break it to you»...