want to thank you — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «want to thank you»

want to thank youхочу поблагодарить вас

I really wanted to thank you all. Yeah.
Но все же хочу поблагодарить вас всех... и как я уже сказал...
I want to thank you...
Я хочу поблагодарить вас...
I want to thank you for saving my life.
Хочу поблагодарить вас, джентльмены.
I want to thank you for asking me to bless your animals.
Я хочу поблагодарить вас за то, что попросили меня благословить ваших животных.
I want to thank you again for this opportunity, Mr. Goodbody.
Эстер... Я еще раз хочу поблагодарить вас за эту возможность, мистер Гудбади.
Показать ещё примеры для «хочу поблагодарить вас»...
advertisement

want to thank youхочу сказать тебе спасибо

I want to thank you now for the two most wonderful years of my life.
Я хочу сказать тебе спасибо за два лучших года в моей жизни.
I wanted to thank you.
Я хочу сказать тебе спасибо.
I want to thank you very much for coming here tonight.
Хочу сказать тебе спасибо за то, что пришёл сюда.
I want to thank you for being the only guy with the guts to stand up to Little T.
Я хочу сказать тебе спасибо за то, что ты единственный, у кого хватило мужества выступить против Малыша Т.
I wanted... I just wanted to thank you.
Я просто хочу... я хочу сказать тебе спасибо.
Показать ещё примеры для «хочу сказать тебе спасибо»...
advertisement

want to thank youспасибо

Well, Marty, I want to thank you for all your good advice.
Что ж, Марти, спасибо тебе за все твои хорошие советы.
I want to thank him personally-— from the bottom of my heart.
Прими мою признательность и личную благодарность. Спасибо тебе от всего сердца!
I wanted to thank you for saving my life.
Спасибо тебе, что спас меня.
I just wanted to thank you for inspiring me the other day.
Спасибо тебе за то, что воодушевил меня.
Hey, I want to thank you.
Спасибо тебе.
Показать ещё примеры для «спасибо»...
advertisement

want to thank youпоблагодарить вас

And I wanted to thank you again for sparing my life.
И я хотел еще раз поблагодарить вас за то, что спасли мне жизнь.
I just wanted to thank you again for saving my life.
Я хочу ещё раз поблагодарить вас за то, что спасли мне жизнь.
I wanted to thank you again, Hubert.
Юбер, я хочу еще раз поблагодарить вас.
I just wanted to thank you for what you did for me.
Я хотела поблагодарить, поблагодарить Вас за всё, что вы для меня сделали.
I want to thank you once again for this opportunity, Mr. Hitchcock.
Я хотел еще раз поблагодарить вас за эту возможность, мистер Хичкок.
Показать ещё примеры для «поблагодарить вас»...

want to thank youхотел отблагодарить вас

I wanted to thank you.
Я хотел отблагодарить вас.
The premier wanted to thank you personally, Colonel Casey.
Премьер хотел отблагодарить Вас лично, полковник Кейси.
I wanted to thank you and Marie for watching the kids.
Я хотел отблагодарить вас с Мари за то, что приглядываете за детьми.
I've been so wanting to thank you for saving my life, and I think the best way is just to invite you here to my little bit of Paradise.
Я так хотел отблагодарить вас за спасение моей жизни, и я подумал — лучшее, что я могу — это пригласить вас сюда на мой маленький островок рая
I wanted to thank you for releasing Robert's body.
Я хотел отблагодарить вас за то, что вы вернули тело Роберта.
Показать ещё примеры для «хотел отблагодарить вас»...

want to thank youблагодарю вас

I want to thank you for last night.
Благодарю вас за сегодняшнюю ночь.
I want to thank you all for coming.
Благодарю вас всех, что пришли.
I want to thank you for trusting me with the future of this firm.
Благодарю вас за то, что доверили мне будущее этой фирмы.
I want to thank you for coming back to save me.
Благодарю вас за то, что вы спасли меня.
Miss Tyndall, I want to thank you for coming here... and tryin' to help out.
Мисс Тинделл, благодарю вас, что пришли и попытались помочь.
Показать ещё примеры для «благодарю вас»...

want to thank youблагодарна тебе

Look, I want to apologize for what happened on the dock with the storm. Things got a little out of hand. I wanted to thank you for stopping it.
Знаешь, я хочу извиниться за то, что произошло на пирсе, с этой грозой — она слегка вышла из-под контроля, и я благодарна тебе за то, что ты её прекратила.
So, I want to thank you, Daisy.
Я благодарна тебе, Дейзи.
I want to thank you for your service.
Я благодарна тебе за службу.
Well, anyway, I just want to thank you for letting me stay here.
В любом случае я благодарна тебе за то, что позволил мне остаться.
Well, in the interrogation room... I want to thank you.
Тогда, в комнате для допроса... я была тебе благодарна.
Показать ещё примеры для «благодарна тебе»...

want to thank youхотел лично поблагодарить вас

I want to thank you in person for helping me with my shipment.
Я хотел лично поблагодарить Вас за помощь в связи с моим грузом.
Agent Evans, I just wanted to thank you in person.
Агент Эванс, я хотел лично поблагодарить вас.
And, uh, I wanted to thank you personally for what you did for poor Geordie up there on the hunt.
И я хотел лично поблагодарить вас за то, что вы сделали для бедного Джорди, там на охоте.
We never had this conversation, but I wanted to thank you personally for your work on the Dubai report.
Мы никогда не разговаривали об этом, но я хотел бы лично поблагодарить тебя за твою работу по докладу о Дубае.
I just wanted to thank you in person.
Хотела лично Вас поблагодарить.
Показать ещё примеры для «хотел лично поблагодарить вас»...

want to thank youбольшое вам спасибо

I want to thank you so much for coming in,because -— wait a minute.
Спасибо вам большое, что пришли, потому что..
ricardo, i want to thank you so much for your help, but now you must let us do our job. and then you'll get your story. oh, no. i have a story.
Рикардо, спасибо вам большое за помощь, но теперь мы должны заниматься своим делом, а потом вы получите свой репортаж.
I really want to thank you for bringing this back.
Большое спасибо, что вернул мне это.
Gifford, I want to thank you so much for letting us in.
Гиффорд, большое спасибо, что впустили нас.
But I do want to thank you for offering me such a powerful piece of manpower as Virgil Tibbs.
Но большое вам спасибо, за то, что предложили нам такого крутого парня, как Вёрджил Тиббс.
Показать ещё примеры для «большое вам спасибо»...

want to thank youхотел

Hey, I just, um... I wanted to thank you again for getting me in to see Dr. Clodfelter.
Я просто... хотел ещё раз сказать спасибо за то что показали меня Д-ру Клодфельтеру.
I just wanted to thank you again for allowing me in the field.
Я только хотел еще раз поблагодарить за то, что ты позволил мне работать над делом с тобой
I want to thank you guys for giving me a chance to think it over.
Хочу вас, ребята, поблагодарить, что дали возможность еще раз обдумать.
Dear sir, I wanted to thank you again on Sarah's behalf.
Дорогой месье, я хотел бы еще раз вас поблагодарить от имени Сары.
I wanted to thank you.
Хотела с тобой переговорить.
Показать ещё примеры для «хотел»...