want to thank — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «want to thank»

want to thankхочу поблагодарить

I really wanted to thank you all. Yeah.
Но все же хочу поблагодарить вас всех... и как я уже сказал...
I want to thank you...
Я хочу поблагодарить вас...
I want to thank you for saving my life.
Хочу поблагодарить вас, джентльмены.
I want to thank you for asking me to bless your animals.
Я хочу поблагодарить вас за то, что попросили меня благословить ваших животных.
In the name of the village, I want to thank you.
От имени деревни я хочу поблагодарить тебя.
Показать ещё примеры для «хочу поблагодарить»...
advertisement

want to thankхотела сказать спасибо

— I just wanted to thank you for...
Хотела сказать спасибо...
Hey... just wanted to thank you for last night.
Эй, я просто хотела сказать спасибо за прошлый вечер.
Hi, um, I just wanted to thank you for getting me fired.
Привет, я хотела сказать спасибо за мое увольнение.
I wanted to thank you for the tape.
Я хотела сказать спасибо за плёнку.
I also wanted to thank you.
Я тоже хотела сказать спасибо тебе.
Показать ещё примеры для «хотела сказать спасибо»...
advertisement

want to thankспасибо

I want to thank the rev.Gibson, and Mr. Carey and Mr. Donogan, for what they have done for me.
Спасибо преподному Лиссону, мистеру Кэрри и мистеру Доногану за всё, что они для меня сделали.
I might be long gone by sunup, but I want to thank you.
К рассвету могу быть уже далеко, но спасибо вам.
I want to thank all of you. Good night.
Всем вам спасибо.
I want to thank you, Mother.
Спасибо, мама.
Well, Marty, I want to thank you for all your good advice.
Что ж, Марти, спасибо тебе за все твои хорошие советы.
Показать ещё примеры для «спасибо»...
advertisement

want to thankблагодарю

I want to thank you for last night.
Благодарю вас за сегодняшнюю ночь.
I want to thank all of you for your hard and loyal service.
Благодарю всех за трудную и верную службу.
Friends, I want to thank all of you for the surprise you arranged on my birthday by inviting these fine young men here.
Друзья, я благодарю вас всех за сюрприз, который вы сделали в мой юбилей, в лице этих симпатичных молодых людей.
I want to thank you for your support in advance.
Заранее благодарю всех вас за поддержку.
And I want to thank you for signing the consent form and allowing my detectives to secure your home.
И благодарю вас, что вы подписали документ о согласии, который позволил моим детективам зачистить ваш дом.
Показать ещё примеры для «благодарю»...

want to thankхотел отблагодарить

I wanted to thank you.
Я хотел отблагодарить вас.
I only wanted to thank you.
Я лишь хотел отблагодарить тебя.
The premier wanted to thank you personally, Colonel Casey.
Премьер хотел отблагодарить Вас лично, полковник Кейси.
I wanted to thank you and Marie for watching the kids.
Я хотел отблагодарить вас с Мари за то, что приглядываете за детьми.
I've been so wanting to thank you for saving my life, and I think the best way is just to invite you here to my little bit of Paradise.
Я так хотел отблагодарить вас за спасение моей жизни, и я подумал — лучшее, что я могу — это пригласить вас сюда на мой маленький островок рая
Показать ещё примеры для «хотел отблагодарить»...

want to thankхотел

And I wanted to thank you again for sparing my life.
И я хотел еще раз поблагодарить вас за то, что спасли мне жизнь.
I just wanted to thank you once again for doing such a wonderful job, Kitty.
Я просто хотел вас еще раз поблагодарить за такую прекрасную работу, Китти.
I wanted to thank you again personally, man.
Я хотел еще раз, лично, поблагодарить тебя.
I want to thank you once again for this opportunity, Mr. Hitchcock.
Я хотел еще раз поблагодарить вас за эту возможность, мистер Хичкок.
Hey, I just, um... I wanted to thank you again for getting me in to see Dr. Clodfelter.
Я просто... хотел ещё раз сказать спасибо за то что показали меня Д-ру Клодфельтеру.
Показать ещё примеры для «хотел»...

want to thankбыла тебе благодарна

So, I want to thank you, Daisy.
Я благодарна тебе, Дейзи.
I want to thank you for your service.
Я благодарна тебе за службу.
Look, I want to apologize for what happened on the dock with the storm. Things got a little out of hand. I wanted to thank you for stopping it.
Знаешь, я хочу извиниться за то, что произошло на пирсе, с этой грозой — она слегка вышла из-под контроля, и я благодарна тебе за то, что ты её прекратила.
Well, anyway, I just want to thank you for letting me stay here.
В любом случае я благодарна тебе за то, что позволил мне остаться.
No, there — — There is one person I-I really want to thank.
Среди нас есть человек, которому я очень благодарен.
Показать ещё примеры для «была тебе благодарна»...

want to thankпоблагодарить

Allen, my boy, I want to thank you.
Аллен, дружище. Позволь поблагодарить тебя.
I just read the report that you wrote and I wanted to thank you.
Я прочитал ваш доклад и хочу вас поблагодарить. Меня?
I just wanted to thank you again for saving my life.
Я хочу ещё раз поблагодарить вас за то, что спасли мне жизнь.
I want to thank you for having this talk with me...
Поблагодарить за то, что поговорил со мной...
I just wanted to thank you again for all your years of service.
Хочу опять поблагодарить тебя за все годы твоей работы здесь.
Показать ещё примеры для «поблагодарить»...

want to thankхотел лично поблагодарить

I want to thank you in person for helping me with my shipment.
Я хотел лично поблагодарить Вас за помощь в связи с моим грузом.
Agent Evans, I just wanted to thank you in person.
Агент Эванс, я хотел лично поблагодарить вас.
And, uh, I wanted to thank you personally for what you did for poor Geordie up there on the hunt.
И я хотел лично поблагодарить вас за то, что вы сделали для бедного Джорди, там на охоте.
The addition of this Coltan mine is gonna do wonders for the state, and I wanted to thank you personally for your contribution.
Знаете, шахта по добыче колтана сотворит чудеса с этим штатом. И я хотела лично поблагодарить вас за ваш вклад.
I wanted to thank you personally for everything you've done.
Я хотела лично поблагодарить тебя за все, что ты сделала.
Показать ещё примеры для «хотел лично поблагодарить»...

want to thankбольшое вам спасибо

I want to thank you so much for coming in,because -— wait a minute.
Спасибо вам большое, что пришли, потому что..
ricardo, i want to thank you so much for your help, but now you must let us do our job. and then you'll get your story. oh, no. i have a story.
Рикардо, спасибо вам большое за помощь, но теперь мы должны заниматься своим делом, а потом вы получите свой репортаж.
I really want to thank you for bringing this back.
Большое спасибо, что вернул мне это.
Gifford, I want to thank you so much for letting us in.
Гиффорд, большое спасибо, что впустили нас.
But I do want to thank you for offering me such a powerful piece of manpower as Virgil Tibbs.
Но большое вам спасибо, за то, что предложили нам такого крутого парня, как Вёрджил Тиббс.
Показать ещё примеры для «большое вам спасибо»...