want to thank — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «want to thank»
want to thank — хочу поблагодарить
I really wanted to thank you all. Yeah.
Но все же хочу поблагодарить вас всех... и как я уже сказал...
I want to thank you...
Я хочу поблагодарить вас...
I want to thank you for saving my life.
Хочу поблагодарить вас, джентльмены.
I want to thank you for asking me to bless your animals.
Я хочу поблагодарить вас за то, что попросили меня благословить ваших животных.
In the name of the village, I want to thank you.
От имени деревни я хочу поблагодарить тебя.
Показать ещё примеры для «хочу поблагодарить»...
advertisement
want to thank — хотела сказать спасибо
— I just wanted to thank you for...
— Хотела сказать спасибо...
Hey... just wanted to thank you for last night.
Эй, я просто хотела сказать спасибо за прошлый вечер.
Hi, um, I just wanted to thank you for getting me fired.
Привет, я хотела сказать спасибо за мое увольнение.
I wanted to thank you for the tape.
Я хотела сказать спасибо за плёнку.
I also wanted to thank you.
Я тоже хотела сказать спасибо тебе.
Показать ещё примеры для «хотела сказать спасибо»...
advertisement
want to thank — спасибо
I want to thank the rev.Gibson, and Mr. Carey and Mr. Donogan, for what they have done for me.
Спасибо преподному Лиссону, мистеру Кэрри и мистеру Доногану за всё, что они для меня сделали.
I might be long gone by sunup, but I want to thank you.
К рассвету могу быть уже далеко, но спасибо вам.
I want to thank all of you. Good night.
Всем вам спасибо.
I want to thank you, Mother.
Спасибо, мама.
Well, Marty, I want to thank you for all your good advice.
Что ж, Марти, спасибо тебе за все твои хорошие советы.
Показать ещё примеры для «спасибо»...
advertisement
want to thank — благодарю
I want to thank you for last night.
Благодарю вас за сегодняшнюю ночь.
I want to thank all of you for your hard and loyal service.
Благодарю всех за трудную и верную службу.
Friends, I want to thank all of you for the surprise you arranged on my birthday by inviting these fine young men here.
Друзья, я благодарю вас всех за сюрприз, который вы сделали в мой юбилей, в лице этих симпатичных молодых людей.
I want to thank you for your support in advance.
Заранее благодарю всех вас за поддержку.
And I want to thank you for signing the consent form and allowing my detectives to secure your home.
И благодарю вас, что вы подписали документ о согласии, который позволил моим детективам зачистить ваш дом.
Показать ещё примеры для «благодарю»...
want to thank — хотел отблагодарить
I wanted to thank you.
Я хотел отблагодарить вас.
I only wanted to thank you.
Я лишь хотел отблагодарить тебя.
The premier wanted to thank you personally, Colonel Casey.
Премьер хотел отблагодарить Вас лично, полковник Кейси.
I wanted to thank you and Marie for watching the kids.
Я хотел отблагодарить вас с Мари за то, что приглядываете за детьми.
I've been so wanting to thank you for saving my life, and I think the best way is just to invite you here to my little bit of Paradise.
Я так хотел отблагодарить вас за спасение моей жизни, и я подумал — лучшее, что я могу — это пригласить вас сюда на мой маленький островок рая
Показать ещё примеры для «хотел отблагодарить»...
want to thank — хотел
And I wanted to thank you again for sparing my life.
И я хотел еще раз поблагодарить вас за то, что спасли мне жизнь.
I just wanted to thank you once again for doing such a wonderful job, Kitty.
Я просто хотел вас еще раз поблагодарить за такую прекрасную работу, Китти.
I wanted to thank you again personally, man.
Я хотел еще раз, лично, поблагодарить тебя.
I want to thank you once again for this opportunity, Mr. Hitchcock.
Я хотел еще раз поблагодарить вас за эту возможность, мистер Хичкок.
Hey, I just, um... I wanted to thank you again for getting me in to see Dr. Clodfelter.
Я просто... хотел ещё раз сказать спасибо за то что показали меня Д-ру Клодфельтеру.
Показать ещё примеры для «хотел»...
want to thank — была тебе благодарна
So, I want to thank you, Daisy.
Я благодарна тебе, Дейзи.
I want to thank you for your service.
Я благодарна тебе за службу.
Look, I want to apologize for what happened on the dock with the storm. Things got a little out of hand. I wanted to thank you for stopping it.
Знаешь, я хочу извиниться за то, что произошло на пирсе, с этой грозой — она слегка вышла из-под контроля, и я благодарна тебе за то, что ты её прекратила.
Well, anyway, I just want to thank you for letting me stay here.
В любом случае я благодарна тебе за то, что позволил мне остаться.
No, there — — There is one person I-I really want to thank.
Среди нас есть человек, которому я очень благодарен.
Показать ещё примеры для «была тебе благодарна»...
want to thank — поблагодарить
Allen, my boy, I want to thank you.
Аллен, дружище. Позволь поблагодарить тебя.
I just read the report that you wrote and I wanted to thank you.
Я прочитал ваш доклад и хочу вас поблагодарить. Меня?
I just wanted to thank you again for saving my life.
Я хочу ещё раз поблагодарить вас за то, что спасли мне жизнь.
I want to thank you for having this talk with me...
Поблагодарить за то, что поговорил со мной...
I just wanted to thank you again for all your years of service.
Хочу опять поблагодарить тебя за все годы твоей работы здесь.
Показать ещё примеры для «поблагодарить»...
want to thank — хотел лично поблагодарить
I want to thank you in person for helping me with my shipment.
Я хотел лично поблагодарить Вас за помощь в связи с моим грузом.
Agent Evans, I just wanted to thank you in person.
Агент Эванс, я хотел лично поблагодарить вас.
And, uh, I wanted to thank you personally for what you did for poor Geordie up there on the hunt.
И я хотел лично поблагодарить вас за то, что вы сделали для бедного Джорди, там на охоте.
The addition of this Coltan mine is gonna do wonders for the state, and I wanted to thank you personally for your contribution.
Знаете, шахта по добыче колтана сотворит чудеса с этим штатом. И я хотела лично поблагодарить вас за ваш вклад.
I wanted to thank you personally for everything you've done.
Я хотела лично поблагодарить тебя за все, что ты сделала.
Показать ещё примеры для «хотел лично поблагодарить»...
want to thank — большое вам спасибо
I want to thank you so much for coming in,because -— wait a minute.
Спасибо вам большое, что пришли, потому что..
ricardo, i want to thank you so much for your help, but now you must let us do our job. and then you'll get your story. oh, no. i have a story.
Рикардо, спасибо вам большое за помощь, но теперь мы должны заниматься своим делом, а потом вы получите свой репортаж.
I really want to thank you for bringing this back.
Большое спасибо, что вернул мне это.
Gifford, I want to thank you so much for letting us in.
Гиффорд, большое спасибо, что впустили нас.
But I do want to thank you for offering me such a powerful piece of manpower as Virgil Tibbs.
Но большое вам спасибо, за то, что предложили нам такого крутого парня, как Вёрджил Тиббс.
Показать ещё примеры для «большое вам спасибо»...