want to say goodbye — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «want to say goodbye»

want to say goodbyeхотел попрощаться

But I did want to say goodbye before I pushed off.
Но я хотел попрощаться, прежде чем уеду...
Some stills, and I wanted to say goodbye to a writer friend.
Несколько кадров, а ещё хотел попрощаться с другом-писателем.
I want to say goodbye.
Я хотел попрощаться.
I only want to say goodbye.
Я только хотел попрощаться.
He wanted to say goodbye.
Хотел попрощаться.
Показать ещё примеры для «хотел попрощаться»...
advertisement

want to say goodbyeхочу прощаться

I don't want to say goodbye, but...
Я не хочу прощаться, но...
— l don't want to say goodbye.
Я не хочу прощаться.
I don't want to say goodbye.
Не хочу прощаться.
I don't want to say goodbye up there.
Я не хочу прощаться там.
I don't want to say goodbye to you.
я не хочу прощаться с тобой.
Показать ещё примеры для «хочу прощаться»...
advertisement

want to say goodbyeя попрощаюсь

Well, Mitch, uh... I want to say goodbye to Mary.
Что же, Митч я попрощаюсь с Мэри.
I want to say goodbye.
Я попрощаюсь.
You won the obstacle course, but actually, I think it's probably just Darius wanting to say goodbye.
Ты выиграла конкурс, но, думаю, Дариус просто попрощается с тобой.
OK, do you want to say goodbye to Dad?
Ладно, попрощаешься с папой?
I'll be right back. I just want to say goodbye to Carl.
Подождите, я попрощаюсь с Карлом.
Показать ещё примеры для «я попрощаюсь»...
advertisement

want to say goodbyeхочет проститься

I want to say goodbye.
Я хочу проститься.
I want to say goodbye to Friedrich, before he leaves tomorrow.
Я хочу проститься с Фридрихом перед его отъездом.
I wanted to say goodbye.
Я хотел проститься.
I just wanted to say goodbye.
Я только хотел проститься.
She probably wants to say goodbye.
Она, наверное, хочет проститься.
Показать ещё примеры для «хочет проститься»...

want to say goodbyeхотел сказать до свидания

I wanted to say goodbye until you return.
Я хотел сказать до свидания, прежде чем ты улетишь обратно.
I just wanted to say goodbye.
Я просто хотел сказать до свидания.
— l won't keep you. l-— l just wanted to say goodbye.
— Я не буду задерживать тебя. Я... Я просто хотел сказать до свидания.
I just, err, wanted to say goodbye in person, Dmitri.
Я лишь хотела сказать до свидание лично, Дмитрий
I just wanted this whole marriage thing to feel final, and I wanted to say goodbye face to face.
Я просто хотела почувствовать финал всего этого брака, и я хотела сказать до свидания тет-а-тет.
Показать ещё примеры для «хотел сказать до свидания»...

want to say goodbyeзахотела попрощаться

Just thought you'd want to say goodbye.
Ж: Подумала, захочешь попрощаться.
I thought that you might want to say goodbye.
Я подумала, вы захотите попрощаться.
But I know that you're gonna want to say goodbye to your sister.
Зато я знаю, что ты захочешь попрощаться со своей сестрой.
I heard you were leaving and wanted to say goodbye.
Слышал ты уезжаешь, захотел попрощаться.
He'll want to say goodbye.
Он захочет попрощаться.
Показать ещё примеры для «захотела попрощаться»...

want to say goodbyeхотела

Do you think I wanted to say goodbye to you?
Что случилось со иной? Ты думаешь, я хотела отпускать тебя?
I sort of wanted to say goodbye to them.
Хотела с ними, как бы, попрощаться.
I wanted to say goodbye. I may not see you before I go.
Я хотела попрощаться.Мы можем не увидеться до моего отъезда.
I don't want to say goodbye.
Я не хочу никуда его провожать.
I want to say goodbye to him.
— Я тоже хочу его увидеть.