want to ruin — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «want to ruin»

want to ruinхочу испортить

Only thing I want to ruin is that smart mouth.
Единственное, что я хочу испортить — это твою рожу.
Why would I want to ruin your yearbook photo?
Почему ты думаешь, что я хочу испортить твоё фото в ежегодник?
Don't play hero, I don't want to ruin your clothes.
Не надо геройствовать. Я не хочу испортить вашу одежду.
I just don't want to ruin the surprise.
Я просто не хочу испортить сюрприз.
I don¡¯t want this to ruin her honeymoon.
Я не хочу испортить ей медовый месяц
Показать ещё примеры для «хочу испортить»...
advertisement

want to ruinхочу разрушить

I don't want to ruin my life
Я не хочу разрушить мою жизнь.
I don't want to ruin his life.
Я не хочу разрушить ему жизнь.
I wouldn't want to ruin the ambiance over here at grandma's place!
Я не хочу разрушить обстановку здесь, в квартире бабули.
I mean, it's been the most incredible night of my life, and I don't want to ruin that.
Это самый невероятный вечер в моей жизни. И я не хочу разрушить это.
I don't want to ruin our friendship with this kind of stuff.
Я не хочу разрушить нашу дружбу.
Показать ещё примеры для «хочу разрушить»...
advertisement

want to ruinхочу портить

Why would I want to ruin the surprise?
Не хочу портить сюрприз.
Wouldn't want to ruin it for you.
Не хочу портить эффект.
I just-I don't want to ruin his birthday.
Я просто... Я не хочу портить его день рождения.
Look, I don't want to ruin your fun, but I hate to see guys treat you like this.
Не хочу портить веселье, но эти парни ужасно к тебе относятся.
I don't want to ruin all the fun. — You'll make it fun.
Я просто... ..не хочу портить вам веселье
Показать ещё примеры для «хочу портить»...
advertisement

want to ruinхочу разрушать

I don't want to ruin my diet.
Не хочу разрушать свою диету.
I don't want to ruin our friendship.
То, что я сказал, было не круто. Я не хочу разрушать нашу дружбу.
I don't want to ruin the surprise.
ну.. я не хочу разрушать сюрприз.
I don't want to ruin this for you.
Я не хочу разрушать это.
We're bros, and I don't want to ruin the friendship, which is really unlike me.
Мы друзья, и я не хочу разрушать нашу дружбу, что так на меня не похоже.
Показать ещё примеры для «хочу разрушать»...

want to ruinхотите погубить

Do you want to ruin us?
Хочешь погубить нас и себя?
You want to ruin your life?
Хочешь погубить свою жизнь?
You want to ruin your career?
Хочешь погубить свою карьеру?
Do you want to ruin yourself?
Вы хотите погубить себя?
You want to ruin me?
Вы хотите погубить меня?
Показать ещё примеры для «хотите погубить»...

want to ruinиспортить

I don't want to ruin anything.
Я вам ничего не испорчу.
Why would you want to ruin my special day?
Почему ты испортила такой важный для меня день?
I didn't really want to tell you before. I didn't want to ruin your party.
Не хотела сообщать раньше, чтобы не испортить вечер.
I don't want to ruin anything by moving too fast, you know?
Я не хочу торопить события, чтобы ничего не испортить.
Want to ruin their fun?
Может, испортим им все веселье?
Показать ещё примеры для «испортить»...

want to ruinхочу рушить

I'm scared, because I don't want to ruin our friendship.
Мне страшно, потому что я не хочу рушить нашу дружбу.
I don't want to ruin our friendship.
Я не хочу рушить нашу дружбу.
I don't want to ruin that for you, if that's what you want.
Я не хочу рушить то, чего ты действительно хочешь.
I don't want to ruin things with Randy or his house.
Я не хочу рушить отношения с Рэнди или с его домом.
If you're in love with this... this X-ray technician guy, I don't want to ruin that for you, okay?
Если ты влюблена в этого... ренгтгенолога, я не хочу это рушить.
Показать ещё примеры для «хочу рушить»...

want to ruinхочешь разорить

You want to ruin me?
Хочешь разорить?
Want to ruin our little Anita's whole nightclub?
Хочешь разорить Аниту?
I don't want to ruin you.
Я не хочу тебя разорить.
Why does she want to ruin me?
Почему она хочет меня разорить?
Do you want to ruin me?
Вы хотите меня разорить?

want to ruinпортить

Why do you want to ruin it?
Зачем его портить?
I-I-I don't mean to be the big, sad widow and I don't mean to bring the room down. I-I don't want to ruin other people's fun--
Неужели я навечно останусь печальной вдовой, буду портить всем настроение, и отравлять людям веселье?
But I wouldn't want to ruin the surprise.
Но хорошо, не буду портить тебе сюрприз.
What about not wanting to ruin Christmas?
А как же «не порти Рождество»?
I don't want to ruin the surprise.
Не буду портить вам сюрприз.

want to ruinхочет меня уничтожить

I got what we agreed to in the prenup, and now he wants to ruin me with my work, my friends.
I got what we agreed to in the prenup, и теперь он хочет уничтожить меня на моей роботой, с моими друзьями.
She wants to ruin you, Karen.
Она хочет уничтожить вас, Карен.
So, you want to ruin us!
Вы хотите уничтожить нас!
These people want to ruin Hong Kong.
ЭТИ ЛЮДИ ХОТЯТ УНИЧТОЖИТЬ ГОНКОНГ.
Ka Ka, you must do me this favor. That kid outside wants to ruin me.
Лара, ты должна мне помочь, этот парень хочет меня уничтожить!