want to handle — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «want to handle»
want to handle — хочу разобраться с этим
He says he wants to handle it on his own.
Он сказал, что хочет разобраться во всем сам.
Probably wants to handle it himself.
Наверное, хочет разобраться сам.
But i wanted to handle this on my own.
Но я хочу разобраться с этим сама.
Thank you, but I want to handle this on my own terms.
Спасибо, но я хочу разобраться с этим самостоятельно.
How do you want to handle this?
И как вы хотите с этим разобраться?
Показать ещё примеры для «хочу разобраться с этим»...
advertisement
want to handle — хочешь уладить
That is, if this is still how you want to handle it.
Ты всё ещё хочешь уладить это дело так?
I know you want to handle your personal business the way you know how, but what happened on the street... it changed everybody.
Я знаю, ты хочешь уладить свои личные дела по своему, но то что случается на улице, задевает всех.
Is that really how you want to handle this?
Ты правда хочешь уладить все таким образом?
You wanted to handle this yourself.
Ты хотела уладить все сама.
Now, he... wanted to handle this himself, but I needed to make sure that you understood the full gravity of our situation.
Он... хотела уладить все сам, но мне нужно было удостовериться, что вы понимаете всю серьезность нашей ситуации.
Показать ещё примеры для «хочешь уладить»...
advertisement
want to handle — справиться сама
I need to figure out how I want to handle this first and what I even want from him.
Я, сначала, должна выяснить, как с этим справиться и, что, вообще, я от него хочу.
How you want to handle this?
Как нам справиться с этим?
You call him... and then you tell me how you want to handle this.
Ты позвонишь ему... а потом мне, как справишься с этим.
How do you want to handle this?
как ты справишься с этим?
Absolutely sure this is how you want to handle it?
Ты точно уверена, что справишься?
Показать ещё примеры для «справиться сама»...
advertisement
want to handle — сам со всем разберёшься
Do you want to handle this lunatic or should I?
Ты разберешься с этим безумным, или я?
I want to handle this on my own.
Я сам со всем этим разберусь.
Sam, you're gonna want to handle this one.
Сэм, разберись с этим.
All right, well how do you want to handle this?
И как нам с этим разобраться?
So how do you want to handle this?
Так как ты с этим разберёшься?
Показать ещё примеры для «сам со всем разберёшься»...