wanna know the truth — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «wanna know the truth»

wanna know the truthхочешь знать правду

Wanna know the truth ?
Хочешь знать правду?
— You wanna know the truth?
Хочешь знать правду?
You wanna know the truth?
Ты хочешь знать правду?
You wanna know the truth?
Хочешь знать правду?
Listen, you wanna know the truth?
Хочешь знать правду?
Показать ещё примеры для «хочешь знать правду»...
advertisement

wanna know the truthхочешь узнать правду

When what you love gets taken from you, you wanna know the truth.
Когда у тебя отнимают дорогого тебе человека... ты хочешь узнать правду.
Well, I think that if you wanna know the truth, then you have to be ready to hear things that you may not wanna hear.
Я думаю, что если ты хочешь узнать правду, ты должна быть готова услышать вещи, которые ты, возможно, не хочешь слышать.
Don't you wanna know the truth?
Ты не хочешь узнать правду?
The John Rayburn that I know would wanna know the truth.
Джон Рэйбёрн, которого я знаю, хотел бы узнать правду.
Don't you wanna know the truth?
Разве вы не хотите узнать правду?
advertisement

wanna know the truthвы хотите правду

You wanna know the truth?
Хотите правду?
Look, you wanna know the truth?
Хочешь правду?
If you wanna know the truth, can't even taste the difference.
Если хотите по правде, то я даже по вкусу не различу.
You wanna know the truth?
Ты правды хочешь?
You wanna know the truth?
Вы хотите правду?