хочешь узнать правду — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «хочешь узнать правду»
хочешь узнать правду — want to know the truth
Майк, ты хочешь узнать правду?
Mike, you want to know the truth, right?
Ты хочешь узнать правду обо мне?
You want to know the truth about me?
Давай. Я просто хочу узнать правду.
I just want to know the truth.
Нет,ты хочешь узнать правду?
No, you want to know the truth?
Я хочу узнать правду. И тебе тоже следует знать её.
I want to know the truth, and so should you.
Показать ещё примеры для «want to know the truth»...
хочешь узнать правду — want the truth
Я просто хочу узнать правду, о том, что произошло.
I just want the truth about what happened.
Ты сказала, что хочешь узнать правду, а сейчас отворачиваешься от неё.
You say you want the truth, but now you are closing your eyes before it.
Мы всего лишь хотим узнать правду.
We only want the truth.
Я хочу узнать правду.
I want the truth.
— Разве ты не хочешь узнать правду?
— Don't you want the truth?
Показать ещё примеры для «want the truth»...
хочешь узнать правду — wanted to find out the truth
История продолжается, группа старших мальчиков... хотят узнать правду.
The story goes, a group of senior boys... wanted to find out the truth.
Я поступила сюда, потому что хотела узнать правду.
I enrolled here because I wanted to find out the truth.
Ты хотел узнать правду.
You wanted to find out the truth.
Невежество преобладало так долго только потому, что люди не хотят узнать правду.
Ignorance has prevailed so long only because people do not want to find out the truth.
Но если хочешь узнать правду, тебе придётся снять с меня это.
But you have to take these off me if you want to find out the truth.
Показать ещё примеры для «wanted to find out the truth»...