walk you home — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «walk you home»

walk you homeпровожу тебя домой

Can I walk you home?
Можно, я провожу тебя домой?
Do you want me to walk you home?
Хочешь, я провожу тебя домой?
Hey, tell you what, let me walk you home.
Я тебе вот что скажу, давай, я провожу тебя домой.
Daddy, how about I walk you home?
Папа, может, я провожу тебя домой?
— Do you want me to walk you home?
Хочешь, я провожу тебя домой?
Показать ещё примеры для «провожу тебя домой»...
advertisement

walk you homeпроводить тебя до дома

Maybe I should walk you home.
Может мне проводить тебя до дома?
Can I walk you home, valentine?
Могу я проводить тебя до дома, моя валентинка?
I could walk you home.
Я могу проводить тебя до дома.
Walk you home?
Проводить тебя до дома?
Just to walk you home.
Просто проводить тебя до дома.
Показать ещё примеры для «проводить тебя до дома»...
advertisement

walk you homeтебя провожу

Let me walk you home.
Давай тебя провожу.
— Can I walk you home?
Спасибо. Я тебя провожу?
Jean's with Dad at the town hall. I'll walk you home.
Жан с отцом сейчас в префектуре, я тебя провожу.
Listen, I'll walk you home.
Эмма Морли... Слушай, давай я тебя провожу.
— I'll walk you home.
— Я тебя провожу.
Показать ещё примеры для «тебя провожу»...
advertisement

walk you homeпровожал меня домой

Someone walked me home last night.
Кто-то провожал меня домой вчера.
Most nights when I baby-sat, Paul would walk me home.
Когда я сидела с детьми по ночам, то чаще всего Пол провожал меня домой.
So I took all the food that was on my tray and I shoved it in his face and then he hit the ground and I just started pummeling him and his girlfriend came over and she ripped out a chunk of my hair and the principal walked me home.
Так что я взяла всю еду, что была на моем подносе и швырнула ему в лицо, и он упал на пол, а я начала его колотить, и тут подошла его подружка и вырвала клок моих волос и директор провожал меня домой.
You should have walked me home that night.
Вы должны иметь провожал меня домой в тот вечер.
All those times you walked me home.
Все те разы, что ты провожал меня домой.
Показать ещё примеры для «провожал меня домой»...

walk you homeотведу тебя домой

C'mon, Natalie, I'll walk you home.
Давай, Натали, я отведу тебя домой.
Why don't I just walk you home?
Давай я просто отведу тебя домой?
I'll walk you home.
Я отведу тебя домой.
The first day after I got back, he was waiting for Becky, but she didn't show up, so I walked him home.
В первый день после моего возвращения, он ждал Бэкки, но она не появилась, поэтому я отвёл его домой.
He would've walked it home.
Он бы отвел его домой.
Показать ещё примеры для «отведу тебя домой»...

walk you homeпровожал её до дома

You walked her home that night and you decided you were going to have her.
Ты провожал ее до дома в тот вечер, И ты решил, что на этот раз ты возьмешь ее.
— You walked her home that night and you decided that you were going to have her.
— Ты провожал ее до дома в тот вечер, И ты решил, что на этот раз ты возьмешь ее.
I'm walking you home from now on.
С этого момента я провожаю тебя до дома.
We never wrote notes and he didn't walk me home from school.
Не обменивались записками и До дома он меня не провожал.
That day, Artur walked me home from the bus stop.
В тот день Артур провожал меня до дома.
Показать ещё примеры для «провожал её до дома»...

walk you homeпровожать меня

I hate to put you to the trouble of walking me home.
Извини, что тебе пришлось провожать меня.
Why would I want you to walk me home?
Зачем тебе провожать меня?
You didn't have to walk me home.
Вы не обязаны провожать меня.
I am walking you home every morning.
Я каждое утро буду тебя провожать.
Seriously, I don't need you to walk me home.
Серьезно, не нужно меня провожать.