walk over me — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «walk over me»
walk over me — идёт сюда
Eddie, he's walking over here.
Эдди, он идет сюда.
Don't be alarmed, but Medusa's walking over here.
Без паники, Медуза идет сюда.
Now he's walking over here.
Теперь он идет сюда.
— He's walking over here now.
— Он идёт сюда.
Walk over here slowly.
Медленно иди сюда.
Показать ещё примеры для «идёт сюда»...
advertisement
walk over me — перешагнули через меня
You two walked over me, huh?
Вы двое через меня перешагнули, да?
When I was outside, you two walked over me.
Когда я была снаружи, вы двое через меня перешагнули.
Did you two by any chance walk over me?
Вы двое, случайно. не перешагнули через меня?
So you walked over me?
Так вы перешагнули через меня?
Did you walk over me?
Ну это я уже знаю. Ты перешагнул через меня?
Показать ещё примеры для «перешагнули через меня»...
advertisement
walk over me — пришла сюда
I walked over here drunk because I was too drunk to find where I parked my car!
Неа, я пришел сюда пьяным, потому что слишком пьян, чтобы помнить, где я оставил машину!
So I unfroze 10 minutes ago, and I walked over here, and then it was now, and then I don't know what happened.
Ну я разморозился 10 минут назад, и пришел сюда, и потом было сейчас, и потом не знаю что было.
That's the first smart thing you've done since you walked over here.
Это первая разумная вещь, что ты сделала с тех пор, как пришла сюда.
And since they don't got a phone, I couldn't call, so I walked over here, and Ms. Langton said that she had left an hour before.
У них нет телефона, поэтому я не могла позвонить, я пришла сюда и миссис Лэнгтон сказала, что она вышла час назад.
'Cause when I was walking over here, I was in the zeitgeist, like, the unofficial mascot.
Потому что когда я сюда пришёл, я был в духе времени, этаким неофициальным символом.
Показать ещё примеры для «пришла сюда»...
advertisement
walk over me — прошёлся по моей
Not unlike the feeling of somebody walking over your grave.
Вроде ощущения, как кто-то прошёлся по вашей могиле.
not unlike the feeling of somebody walking over your grave.
Вроде ощущения, как кто-то прошёлся по вашей могиле.
I feel like someone just walked over my grave.
Чувствую себя так, словно кто-то прошелся по моей могиле.
I think the way you describe it is as if someone had just walked over my grave.
Я думаю, это можно описать как если бы кто-то прошелся по моей могиле.
Which is odd,I must have walked over it a thousand times when I was moving my stuff out.
Что странно, ведь я тысячу раз по нему прошелся, пока переезжал и таскал вещи.
Показать ещё примеры для «прошёлся по моей»...
walk over me — подойди сюда
Walk over here.
Подойди сюда.
Then walk over here.
Тогда, подойди сюда.
Well, technically, you walked over here and started talking to me.
Технически, это ты подошла сюда и начала со мной говорить.
Let's walk over here and we'll go and get a juice
Давайте подойдём сюда, возьмём сока.
He was dead when we walked over here.
Он был мертв когда мы подошли сюда.